Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复
现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协
作用。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复
现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协
作用。
Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.
通过将监测、检查、评价和管理咨询等职能合并为一个司,这些具体监督学科之间
协
作用得以实现。
Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组

构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协
作用。
Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktprävention übernehmen kann.
我鼓励进一步探讨各国议会联盟
其他
预防冲突行为者之间可以协
发挥
作用。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所交叉时,联合国
实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协
增效作用。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分交

,最佳做法
推行不良,并且在建立协
作用方面失去了一些
会。
Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.
将监测、检查、评价和管理咨询
资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好
协
作用。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作
联合国组
要共
谋求发挥协
增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.
它试图全面把握联合国系统内目前正在实施和计划
工作,并形成及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域和全球各级
协
增效作用。
Die Initiativen der Gruppe dienen der Ermittlung von Synergiebereichen sowie der Erleichterung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den verschiedenen Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, die Hilfe auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit erbringen.
该小组正在积极致力于确定能发挥协
作用
领域,和促进联合国系统内提供法治援助
各个实体之间
合作与协调。
Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.
如果监督厅提出
建议得以实施,预计将可加强区域委员会概算
区域委员会工作方案需要之间
协
作用,并能大大提高各区域委员会工作
质量和影响。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有
制
不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不
行为体之间
协
作用、效率和一致性,协调
努力还应当加强。
Außerdem ist sie dabei, ihre Kapazität zur Wahrnehmung ihrer Rolle als Koordinierungsstelle im System der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sowie zur Unterstützung der steigenden Zahl von Friedenskonsolidierungsmissionen der Vereinten Nationen in Partnerschaft mit anderen Akteuren der Vereinten Nationen zu stärken.
政治部还正在加强其能力,在联合国系统内发挥其作为冲突后建设和平
协调中心
作用和协
联合国其他行动者支助越来越多
联合国建设和平行动。
In der Zwischenzeit sollten den Umweltaktivitäten auf Landesebene bessere Synergien, sowohl im Hinblick auf normative wie auch operative Aspekte, zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen zugute kommen, indem die komparativen Vorteile dieser Organisationen optimal genutzt werden, sodass ein integrierter Ansatz zur nachhaltigen Entwicklung verfolgt wird, bei dem beide Aspekte dieses Begriffs gebührendes Gewicht erhalten.
时,联合国
构应充分利用比较优势,改善规范和业务方面
协
作用,使国家一级
环境活动从中受益,使我们能够以整体方式处理可持续发展问题,并使这一问题
两个方面得到
等重视。
Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.
非正式协调
一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组
、世界知识产权组
、世界贸易组
、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展
构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关
活动上互为补充,且尽可能发挥协
增效作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。