Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时
安理会紧急会议结束后在纽

声明。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时
安理会紧急会议结束后在纽

声明。
In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.
在这方面,安全理事会强烈谴责洛朗·恩孔达最近
声明,号召全
叛乱。
Jeder Vertragsstaat, der eine Erklärung nach Absatz 2 abgegeben hat, kann diese Erklärung jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete Notifikation zurücknehmen.
三、 根据本条第二

声明
任何

,可随时通知联合
秘书长撤回其声明。
Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.
联合
通常有能力通过向新闻界
声明、无线电台和电视广播、因特网和公共宣传活动等途径,吸引
际社会关注正在出现
冲突,前提是这些活动不致影响秘密外交
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。