Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表

宣布会议开幕(议事规则第30条)。
Regimentskommandeur m.; Delegtionsleiter m.
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表

宣布会议开幕(议事规则第30条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表

宣布会议开幕。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
代表

可指派副代表或顾问行使代表的职权。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表

宣布会议开幕(议事规则第30条)。
Diese Aufgaben sollten in den aus Pflichtbeiträgen finanzierten Haushalt von Friedenssicherungseinsätzen aufgenommen werden und dem Missionsleiter unterstehen.
这些工作应列入维持和平行动的摊派预算,由特派

来主管。
Er begrüßt die Erklärungen, die die Staatschefs und die Delegationsleiter in Unterstützung der Vorschläge des Generalsekretärs abgegeben haben.
安理会欢迎各
无首和代表

发言支持秘书
的建议。
Die Delegation eines Teilnehmerstaates der Konferenz und die Delegation der Europäischen Gemeinschaft besteht aus einem Delegationsleiter und aus anderen Vertretern, Stellvertretern und Beratern, soweit erforderlich.
参加会议的每一个
家和欧洲共同体的代表
由代表

和其他必要的代表、副代表和顾问组成。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事会通过决议设立新的特派
甚至在通过有关决议之后方可选定秘书
代表或秘书
特别代表、特派

、
队指挥官、民警专员及其各自的副手。
Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.
在大多数特派
,驻地审计主任现在被认为是特派

的非常有价值的资源,越来越多地被管理层邀请开展特别审查,提供咨询。 这是特派
文化的一个重大变化。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派

应有权力将特派
经费的一小
分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派
的信誉。
Die Schreiben mit Briefkopf der UNTSO waren anscheinend von Bediensteten der UNTSO, darunter auch dem Leiter der Mission, unterzeichnet worden und sollten einem wohlhabenden Geschäftsmann, gegen den wegen des Versuchs, einen früheren Geschäftspartner töten zu lassen, ein Strafverfahren eingeleitet worden war, die Unterstützung der Vereinten Nationen geben.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派

的签名,其目的是向一名富商提供联合
的支持,此人因企图将过去的一名商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。