Wird der Preis dieses Produkts nach Weihnachten steigen?
这个产品的价格会
圣诞节后上涨吗?
Wird der Preis dieses Produkts nach Weihnachten steigen?
这个产品的价格会
圣诞节后上涨吗?
Nach 30 Jahren gab es europaweit bereits 20 Niederlassungen.
30年后
全欧洲就已经有20个分公司了。
Sie sank auf das Bett (in die Kissen) zurück.
她向后倒
床上(枕头上)。
Ihre Waschmaschine ist nach ein Jahr kaputt.
她的洗衣机
一年后坏掉了。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订的条约
互换批准书后开始生效。
Nach ihrer Ausbildung als Sängerin will sie an die Oper gehen.
她想
歌唱学业结束后到歌舞团工作。
Als er das Krankenhaus verließ,bekam er einen kurzen Erholungsurlaub.


院后得到一次短期的休养假。
Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.
欧盟委员会
协商结束后将
十一月公布结论。
Der Rasen hat sich nach dem Regen schnell wieder erholt.
草坪
雨后很快又茂盛起来。
Nach dem Theater treffen sie sich in einem Cafe.
戏散后
们

馆碰头。
Das Experiment findet erst in zwei Wochen statt,inzwischen bereiten sie sich aber schon darauf vor.
这个实验
两星期后才做,但
们从现
起就已经
准备了。
Kane ist in ihrer neuen Position die ranghöchste Deutsche bei den Vereinten Nationen.
卡纳
担任新职务后成为
联合国级别最高的德国人。
Der Kranke legte sich wieder in die Kissen zurück.
病人又向后靠
枕头上。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Nach dem Mont Blanc ist der Monte Rosa der höchste Berg Europas.
勃朗峰后是欧洲最高峰。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金
历时5小时的安理会紧急会议结束后
纽约发表声明。
Opa macht nach dem Essen gern ein Nickerchen.
爷爷喜欢
晚饭后打盹。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应
同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.
我们将加紧努力,协助各国
冲突后获得发展资金。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应
三个月后提
一份临时报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。