Komm mir nur nicht von der Seite.
(口)你用这个办法来对付我

的.
behandeln; begegnen; sich behelfen
Komm mir nur nicht von der Seite.
(口)你用这个办法来对付我

的.
Er wußte nicht,wie er der Sache beikommen sollte.
他
知道该怎样对付这件事才好。
Soll er sellbst zusehen,wie er damit fertig wird!
(转)让他
己去想想,怎样对付这件事!
Angesichts der komplizierten Lage versuchte er zu taktieren.
由于情况复杂,他试图巧妙对付。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
这段时间里没有你我们也对付过来了。
Der Kranke mußte sich ohne Arzt behelfen.
病人
得
在没有医生的情况下
己想办法对付过去。
Sie kommt mit ihrer Arbeit (der Maschine) nicht zurecht.
她对付
了这个工作(这部机器)。
Ich komme (mit der Arbeit) nicht durch.
我对付
了(这项工作)。
Sieh zu, wie du damit fertig wirst.
(口)你得尽力对付(或完成)这件事。
Sie sind auf einen eventuellen Überfall vorbereitet.
他们准备好对付一次可能发生的袭击。
Die Wirksamkeit der Bekämpfung konkreter Erscheinungsformen der organisierten Kriminalität ist unterschiedlich.
在对付有组织犯罪的各种具体表

方面,收效各异。
Dieser Ansatz bildet den Kern der wirksamen Aids-Politik Ugandas.
这在乌干达有效对付艾滋病中曾
核心重点。
Er ist leicht (schwierig) zu behandeln.
他容易(难以)对付。
Wir sind auf alle Eventualitäten vorbereitet.
我们做好了准备以对付一切可能发生的情况。
Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.
消防队为了对付紧急情况进
演习。
Kommst du mit dem Apparat zurecht?
你能对付那台机器么?
Man muß doch etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些(对付)方法。
Sieh zu,daß du irgendwie(allein)durchkommst.
你得(
个儿)想个什么办法对付过去。
Das ist ein harter Brocken!
(口)1)这
件难对付的事!2)这
个厉害的对手!
Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.
过去一年里,本组织继续努力对付建设国家
政能力实
千年发展目标的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。