Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往


作量过多,这是为了弥补能
较差者
欠缺。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
作表现较佳者往往


作量过多,这是为了弥补能
较差者
欠缺。
Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Prioritäten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht förderlich.
这一周期不鼓励为确定优先
作、相应
资源采取有
战略对策。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划
作和资源

作相互有了更好
合,政府间审查
作得到了精简。
Sie wird auch die Verantwortung für die Umsetzung von Regelungen zur Aufteilung des Arbeitsvolumens und für die Harmonisierung aller ihrer maßgeblichen Politiken, Prozesse und Datenbanken übernehmen.
该部还
负责执行
作量
安排,协调其所有相关政策、程序和数据库。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们
作反映出《千年宣言》
优先事项,我们必须采用高效、灵活
系统,为本组织
优先
作
充足资源。
Durch die geschlechtsbedingten Ungleichheiten und Unterschiede in der Verteilung der wirtschaftlichen Macht, die ungleiche Verteilung unbezahlter Arbeit zwischen Männern und Frauen, den Mangel an technischer und finanzieller Unterstützung für Unternehmerinnen, den ungleichen Zugang zu Kapital, namentlich zu Grund und Boden, Krediten und dem Arbeitsmarkt, und die ungleiche Verfügungsgewalt darüber sowie durch alle schädlichen traditionellen Praktiken und Bräuche wurde die wirtschaftliche Gleichstellung der Frau zusätzlich behindert und die Feminisierung der Armut verschärft.
此外,两性不平等和经济权

不均,男女无报酬
作
不平等,妇女开办企业缺乏技术和资金支助,获得和控制资本、特别是土地和信贷
机会以及进入劳动
市场
机会不平等,加上有害
传统风俗习惯,这一切都妨碍了赋予妇女经济权
,使陷于贫穷
妇女人数日增。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。