Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
相反,我们必须并肩
行意义

改革。
weitreichend
Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
相反,我们必须并肩
行意义

改革。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其

含义。
Ein weiterer Aspekt unserer Friedenskonsolidierungsarbeit, dem große Tragweite zukommt, steht im Zusammenhang mit der Minenräumung.
排雷是我们建设和平工作
另一个具有
意义
方面。
Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.
这个条约具有

意义。
Sie bieten die gemeinsamen Strukturen und Institutionen, mit denen wir die grundlegenden Interessen der gesamten Menschheit fördern können.
联合国提供了一些共同
结构与体制,我们可据以促


普遍人类利益。
Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.
在这30年间,联合国促
了新兴国家
诞生,意义极为
。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.


们不一定是新
或完全是新
挑战,但
们在新
背景下产生,有

影响,需要有集体综合反应。
An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.
在联合国系统
某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算
程中创新和意义

变化。
Aus den weittragenden, vom Sicherheitsrat verabschiedeten Erklärungen seines Präsidenten ging die breite Entschlossenheit der Mitgliedstaaten hervor, die Kapazität der Vereinten Nationen für wirksame Präventivmaßnahmen zu verbessern.
安全理事会通过
意义

各项主席声明显示出会员国为加强联合国采取有效预防行动能力
广泛承诺。
Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.
一种新
、制订范围广泛、构思广度更为

新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》
基本目标方面更加团结一致。
In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.
在有些情况下需要
行影响

体制改革,但施政并非一定涉及正式
机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。
Auch besteht der Wunsch, die weitreichendsten Reformen in der Geschichte der Vereinten Nationen einzuleiten, um sie mit den erforderlichen Voraussetzungen und Ressourcen auszustatten, damit sie zur Förderung dieser Agenda für das 21. Jahrhundert beitragen können.
人们希望联合国
行有史以来意义最

改革,以便
有能力和资源协助推
21世纪
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。