Der Hobe!(Die Klinge,Das Messer) hat Scharten bekommen.
刨刀(刀片,刀)有了
。
Lücke f.; Kluft f.
Der Hobe!(Die Klinge,Das Messer) hat Scharten bekommen.
刨刀(刀片,刀)有了
。
Dennoch gibt es nach wie vor einige gravierende Lücken, die weitere Reformen erforderlich machen.
尽管如此,仍然存在严重
,需要进一步改革。
Hier klafft eine Lücke.
这儿有一个
。
Sie muss rasch wiederaufgefüllt werden, und es muss alles getan werden, um die restlichen Lücken zu schließen.
这些储备必须迅速补给,存在

必须全力补足。
Der Sicherheitsrat hat bei der Schließung von Lücken in der Strategie zur Terrorismusbekämpfung eine wichtige Rolle gespielt.
安全理事会在弥补反恐战略

方面发挥了重要作用。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费
与目标受益
收入相比是

,但与潜在捐助
收入相比却不多。
Die entwickelten Länder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schließen helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ernährung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ökosysteme entgegenstehen.
发达
家必须通过各种渠道,帮助弥补那些经费
,
免阻碍获得救命医疗、全民教育、充足营养
及生态系统
可持续利用。
Wir fordern die multilateralen Entwicklungsbanken auf, sich weiter in Richtung einer flexiblen, schnell auszahlbaren und vorfinanzierten Hilfe zu Vorzugsbedingungen zu bewegen, die geeignet ist, den Entwicklungsländern bei Finanzierungslücken rasch und spürbar zu helfen.
我们呼吁多边开发银行着手提供灵活、优惠、快速付款和偏重先期
援助,
便迅速为面临资金

发展中
家提供
量援助。
Das dramatische Defizit bei den Ressourcen, die für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele erforderlich sind, muss behoben werden, und die Verpflichtungen zu einer soliden Politik und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen müssen erfüllt werden.
实现《千年发展目标》所需资源尚存在


,必须予
解决,在所有各级实现健全政策和善政
承诺必须兑现。
Zu diesem Zweck und zur Vermeidung jedweder Lücke zwischen Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung bekundet der Rat seine Entschlossenheit, gegebenenfalls in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes, der friedenskonsolidierende Elemente enthält, insbesondere bei der Einrichtung der Mission, Konsultationen mit dem betroffenen Staat und mit den maßgeblichen Akteuren zu führen, die die Hauptverantwortung für die Koordinierung und Durchführung bestimmter Aspekte der friedenskonsolidierenden Tätigkeiten tragen, wie etwa der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den Regionalorganisationen und den wichtigsten Geberländern.
为此并为了避免维持和平与建设和平之间出现
,安理会表示决心在任何包含建设和平工作
维持和平行动
各个阶段、尤其是在设立维和行动时,酌情与当事
及主要负责协调和执行建设和平活动
有关行动者,如
会、经济及社会理事会、联合
各基金和计划署、
际金融机构、区域组织和主要捐款
等开展协商。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。