Die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander.
构成直角
两条
互相垂直。
Die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander.
构成直角
两条
互相垂直。
Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!
请在书写时在纸上留一条
。
Ein gleichseitiges Dreieck kann in vierteilge Kleinen gegliedert werden.
一个大
等
三角形可以分成四个小
等
三角形。
Die Katze streicht ihm um die Beine.
猫在他腿
蹭来蹭去。
Sie steht an der Ostsee und fühlt sich entspannend.
她站在波罗
海
,感到很放松。
Die Fahrschule ist dort an der Kreuzung.
驾校在那


路口
。
Frau Wang liest die Karten und bestellt.
王女士
看菜单
菜。
Ein Lächein spielte um ihre Lippen.
她唇
浮现一丝微笑。
Er soll kommentieren während er zuhört.
他

听
做注释。
Auf seinen Lippen erstarb das Lächeln.
他唇
微笑消失了。
Wir unterhalten uns an der Theke.
我们在酒吧柜台
聊天。
Ein Lächeln umspielte ihre Lippen.
(转,雅)一丝微笑掠过她
唇
。
Er kann zur Gitarre singen.
他可以
弹吉他
唱歌。
Das Schnurende(Der Geweberand) fasert aus.
绳头(织物
)散开了。
Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.
沿海国为了按照公约第七
六条和附件二以及《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界限,必须进行一个大陆
水文和地球科学调查和测绘方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。