Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人

具的损失。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽车(用火车,用船,用飞机)
货物
Truppen an die Front transportieren
将部队
往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在
途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的
送。
www.francochinois.com 版 权 所 有
入内容Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人

具的损失。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机
到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)
过程中造
的损失,公司概不负责。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡车
货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途
车能够不用人
来定位。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的
合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在
的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽车和公交车都是

具。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路
货物。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种

具可供我们选择。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在
时被压扁了。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子
记录应包含承
人或代其行事的人的电子签名。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团
仓库的电子备件盘存不可靠。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.

费用已包括在内。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任
。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和能源、
和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.

合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上
作出规定,且可以对海上
以外的其他
方式作出规定。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非
合同另有约定,否则托
人应交付备妥待
的货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。