Er hat die Entscheidung auf unbestimmte Zeit hinausgeschoben.
他把决

间无限期地推迟下去。
innerhalb eines festgesetzten Zeitraums; fristgemäß
欧 路 软 件版 权 所 有Er hat die Entscheidung auf unbestimmte Zeit hinausgeschoben.
他把决

间无限期地推迟下去。
Ich muß mir den Termin noch in mein Notizbuch eintragen.
我还得把限期记入笔记本。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期
整整十年内持续采取行动,才
成功。
Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.
因此,至少对一部分
最佳外聘人员应当在他们目前
限期合同之外,给予较长期
职业前
。
Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.
通知中指明更长期限
,退约于保存人收到通知后该更长期限期满
生效。
Zum Schluss seines Vortrags erklärte er, dass die Friedenssicherungstruppe in Burundi nicht für unbestimmte Zeit dort verbleiben könne und daher sechs Monate nach den Wahlen eine Überprüfung durchgeführt werde, um zu bestimmen, wann sie das Land verlassen solle.
他最后指出,在布隆迪
部队不可能无限期地停留在那里,在选举之后六个月
候将进行一次审查,确
它应于何
离开该国。
Er bekundet seine besondere Besorgnis darüber, dass diese Einschüchterungen ein derartiges Ausmaß angenommen haben, dass das UNHCR gezwungen war, seine wichtige Aufgabe, die Flüchtlinge zu registrieren und festzustellen, ob sie nach Osttimor zurückkehren oder umgesiedelt werden wollen, auf unbestimmte Zeit aufzuschieben, obwohl sie in Anbetracht der bevorstehenden Regenzeit so bald wie möglich abgeschlossen werden müsste.


尤其感到关切
是,这种威吓十分严重,以至难民专员办事处不得不无限期推迟他们对难民进行登记并确
难民是希望返回东帝汶还是希望被重新
置这一重要工作,而鉴于雨季即将来临,这项任务应尽快完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。