Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
这姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。
开,
,
;开启Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
这姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.
他把收音机拆开了,可后来再也装不起来了。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.
我们在下面第四部
讨
这一问题。
Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander.
我们在下面进一步讨
这些问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.
我们在第四部
讨
这一需求。
Die Ereignisse lagen 3 Monate auseinander.
这些事件相隔三个月。
Die Versammlung ging auseinander.
会议
了。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员
从两个层面审议了这一问题:理想的改革和可以实现的改革。
Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.
在
家一级,驻地协调员领导下的联合

,在联合
妇女发展基金(妇发基金)的支持下,继续与
家伙伴合作处理性别问题。
In diesem Abschnitt untersucht die Sachverständigengruppe in erster Linie die ersten beiden Fragen und unterbreitet entsprechende Empfehlungen; in Abschnitt VI setzt sie sich mit der Frage der Qualität des Personals und mit der Organisationskultur auseinander.

在本节大体上就头两个问题展开审查和提出建议;
在下文第六节讨
人员质素和
织文化的问题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。