词条纠错
X

abzuschließen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

abzuschließen

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
, 上; 使固定;  住; 卡住, 塞住; 得上;
v. lock, latch, shut, close; accomplish, finalize, end, sum up, complete
Beispiel(e):
Die neuen Betreiber mit dem Fantasienamen Ish sorgten im Zuge der Aufrüstung des Kabels für Chaos: Zuschauer ärgerten sich über Bildstörungen und den plumpen Versuch von Ish, langfristige Verträge abzuschließen. (Quellë Die Zeit 2002)
Um sich gegen Klimakatastrophen abzusichern, gilt es eine Extravereinbarung abzuschließen. (Quellë Die Zeit 2002)
Dann spricht er von landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaften und ergeht sich in allgemeinen Anweisungen, welche Ulbricht korrekt als Befehl interpretiert, den Umbau der DDR-Gesellschaft nach sowjetischem Muster abzuschließen. (Quellë Die Zeit 2002)

Aus Termingründen war es nicht möglich, diese Gespräche vor den informellen Konsultationen der Mitgliedstaaten in der Generalversammlung abzuschließen.

由于时间上的原因,无法在会员国在大会内进行非正式协商前完成这一协商。

Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschließen.

监督厅正与每个基金和案订立关于所提供服务的谅解备忘录。

Es müssen vordringliche Anstrengungen unternommen werden, die sich darauf konzentrieren, die Autorität der Regierung auf das ganze Land auszudehnen, die Wiedereingliederung der Exkombattanten abzuschließen und Gerechtigkeit und nationale Aussöhnung zu fördern.

必须加紧努力,使政府的权力及于全国,完成将前战斗人员重新融入社会、促进司法审判和民族和解。

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

“安理会呼吁索马里各在已经取得的进的基上,建立一个切实可行的过渡政府,以持久和包容各式解决索马里冲突,以此迅速结束索马里民族和解会议。

Die Gruppe wird sich darum bemühen, so bald wie möglich ihre Arbeit abzuschließen und den Vertragsparteien die Ergebnisse zur Beschlussfassung vorzulegen, um sicherzustellen, dass zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto keine Lücke entsteht.

工作组将致力于尽早完成工作并由缔约国通过有关成果,以确保《京都议定书》第一和第二承诺期之间不出现间隔。

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政首长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产开首脑会议后续行动的机构间机制。

Die irakischen Sicherheitskräfte, deren Zahl, Fähigkeit und Erfahrung Tag für Tag wachsen, benötigen mehr Zeit, um ihre Reihen aufzufüllen, ihre Ausrüstung zu vervollständigen und ihre Ausbildung abzuschließen, damit sie die Verantwortung für alle Sicherheitsbelange übernehmen und die Sicherheit des irakischen Volkes angemessen gewährleisten können.

伊拉克国家安全部队的规模、能力和经验虽然在一天天增强,但它还需要更多的时间来完成组建,配备全部装备和完成训练,以承担起处理所有安全问题的责任,充分保障伊拉克人民的安全。

Unbeschadet des innerstaatlichen Rechts können die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats einer zuständigen Behörde in einem anderen Vertragsstaat ohne vorheriges Ersuchen Informationen im Zusammenhang mit Strafsachen übermitteln, wenn sie der Auffassung sind, dass diese Informationen der Behörde dabei behilflich sein könnten, Ermittlungen und Strafverfahren durchzuführen oder erfolgreich abzuschließen, oder zu einem von dem anderen Vertragsstaat gemäß diesem Übereinkommen gestellten Ersuchen führen könnten.

缔约国主管当局如认为与刑事事项有关的资料可能有助于另一国主管当局进行或顺利完成调查和刑事诉讼程序,或可促成其根据本公约提出请求,则在不影响本国法律的情况下,可无须事先请求而向该另一国主管当局提供这类资料。

Unbeschadet des innerstaatlichen Rechts können die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats einer zuständigen Behörde in einem anderen Vertragsstaat ohne vorheriges Ersuchen Informationen im Zusammenhang mit Strafsachen übermitteln, wenn sie der Auffassung sind, dass diese Informationen der Behörde dabei behilflich sein könnten, Ermittlungen und Strafverfahren durchzuführen oder erfolgreich abzuschließen, oder den anderen Vertragsstaat dazu veranlassen könnten, ein Ersuchen nach diesem Übereinkommen zu stellen.

四、缔约国主管机关如果认为与刑事事项有关的资料可能有助于另一国主管机关进行或者顺利完成调查和刑事诉讼程序,或者可以促成其根据本公约提出请求,则在不影响本国法律的情况下,可以无须事先请求而向该另一国主管机关提供这类资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abzuschließen 的德语例句

用户正在搜索


Doppelbodentank, doppelbödig, Doppelbogen, Doppelbogenrohr, Doppelbohrsäule, Doppelbördelgerät, Doppelbrand, doppelbrechend, doppelbrechender Kristall, Doppelbrechung,

相似单词


Abzugszylinder, abzukleben, Abzundern, abzupfen, abzurufen, abzuschließen, abzwacken, abzwecken, Abzweig, Abzweigbefehl,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。