Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇
风暴沉
。
,变得Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇
风暴沉
。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
机遇
雷暴,被闪电击中。
Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.
她久久地陷入回忆而无法自拔。
Das Schiff war in eine Untiefe geraten.
轮船误入
浅滩。
Früher war er ein bekannter Popstar, aber heute ist er in Vergessenheit geraten.
以前他是一名知名流行歌手,可今天被遗忘
。
Wir sind in der Dichte des Verkehrs geraten.
我们被堵在路上
。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一
危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败
。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上
坏朋友,终于堕落
。
Europa ist in Niedergang der Ökonomie geraten.
欧洲陷入经济衰退。
Die beiden waren so in Zorn geraten, daß wir dazwischentreten mußten.
这两人怒气这么大,我们不得不去劝一劝。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇
险恶的风暴。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.



破碎的窗户,勃然大怒。
Er wurde in finanzielle Turbulenzen geraten.
他被卷入经济乱流中。
Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.
敌军陷入一片混乱。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Wir geraten in eine Sackgasse.
我们走投无路
。
Warum geraten sie in Zank?
他们为什么吵架
?
Er gerät in Verzweiflung.
他陷于绝望之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。