And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers.
他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers.
他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
She held a cluster of flowers in her arms.
她抱着一束鲜花。
That is a pencil of rays.
那是一束光线。
Not so very long ago I was outside in the sunshine, inhaling the fragrance of rosemary and lavender, and picking a nosegay of penstemon and anemone.
没多久以
,
在外面阳光下呼吸着迷迭香和薰衣草的芬芳,
摘起一束钓钟柳和银莲花。
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“
,
损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。