Who's pissing about with my manuscript?They're all out of order.
谁在
动我
手稿?全给
得
七

。
Who's pissing about with my manuscript?They're all out of order.
谁在
动我
手稿?全给
得
七

。
This place is turning into a jungle already.
这个地方已变得
七
。
The kids have muddled up all the photos.
孩子们把照片全都翻得
七
。
The papers are all in a muddle.
文件全都
七

。
I really can't understand his amorphous ideas.
我真


他那些
七

想法。
A bunch of thugs broke in and smashed the place up.
一帮恶棍闯进来把这个地方砸了个
七
。
The room was cluttered up with old furniture.
房间里
七
地堆着旧家具。
A clutter of dirty dishes filled the sink.
洗碗池里堆满了
七

脏碗碟。
She was scolded for the disorderliness of her room.
她因为她
房间
七
而挨骂。
The books were placed haphazardly on the shelf.
书籍
七
地堆放在书架上。
Her belongings clutter up my bedroom.
她
东西
七
堆满在我臥室里。
I got a slap on the wrist from my secretary today for leaving the office so untidy.
今天我
秘书说了我几句,因为我把办公室
得
七

。
There's a regular shindy in the house: and everything at sixes and sevens.
屋里
极了,一切都是
七

。
They allow their children to run riot—it’s not surprising that the house is always in such a mess.
他们任其孩子们为所欲为——怪
得屋子里总是
七

。
Everything is in an awful mess. You shouldn't have allowed the children to clamber about in the room.
"你
该让孩子们在房间里爬上爬下
,把房间
得
七
。"
My room is a shambles.
我房间里
七
。
Papers littered his desk.
他
书桌上
七
地堆满了文稿。
They left the room upside-down.
他们把房间
得
七
。
His desk is a shambles.
他
桌子
七
。
Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose.
他
头顶已秃,只剩下几根
发。秃得
七

头顶周围
头发却长得又黑又硬,向四面支棱开,又顺着前额往下长,几乎到了那宽阔扁平
鼻子面前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。