I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为译者漏掉
原著中一些微妙之处。

者;
;
;
,散文
;
,外交官;
]语言翻译程序I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为译者漏掉
原著中一些微妙之处。
The author discovered that the translator had foisted several passages into his book.
者发现译者偷偷在他的原著中插入

。
Functional equivalence, hardly gettable for a translator, is positively significant as a translation norm.
尽管对译者而言很难实现理想的功能对等,但
为翻译标准,仍有其积极意义。
The translator has taken too many liberties with this. The original meaning is lost.
译者发挥得有些过火,原
的含义已经丧失
。
The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
把这首非常难懂的诗歌译成本国语言,译者做
一件大好事。
And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.
而译者的主体地位以及文本的开放性为理解文学
品的复译提供
一个新的视野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。