Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,
超出了国家的管辖和战略范围。

地,
地,
断地.
的,
的,
断发生的;一惯的,
见的)+ -mente(副词后缀)
去,
到,
做, 结交
,
,
率
的,
见的
;
地, 有规律地;
用;
,
,
断;
;Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,
超出了国家的管辖和战略范围。
La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.
验表明,未记载的储存往往是非法贸易的前兆。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,
信任与误解
得我们无法更
地共同工作。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们
处于弱势地位,过去
遭受歧视。
Esos principios se complementan frecuentemente con otros, más fundamentales.
除这些原则外,还有其他一些更为基本的原则。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
修股必须修理、保养、储存并

修来自其他特派团的发电机。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非
共体地区内,这种武装团伙往往数目众多和非
复杂。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员
遭到骚扰和攻击。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已
看到非政府组织所开展的活动是如何时
产生重大影响力。
Se escriben frecuentemente.
他们
通信。
Él pinta paisajes frecuentemente.
他
画风景画。
La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
禁产条约的谈判是国际社会在裁军领域长期以来的明确愿望。
Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.
这是在我国如此
地遭受洪水和其他自然灾害的情况下实现的。
En general, los hombres jóvenes no visitan los centros frecuentemente; representan sólo el 4% del número de visitas.
青年男子对咨询中心的访问
多;他们仅占访问者的4%。
Además, gran número de empresas están mal gestionadas y pagan bajos salarios, muy frecuentemente con varios meses de retraso.
此外,大部分企业
营
善,支付的薪金低,且往往拖欠数个月才发。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
Otra categoría de causas que frecuentemente se remiten a la Corte tiene que ver con el uso de la fuerza.

提交法院审理的另一类案件涉及
用武力。
El estudio de prácticas óptimas prescribe soluciones, medidas y reformas concretas, frecuentemente a partir de un número reducido de observaciones.
最佳范例通
是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动和改革措施。
Estos reglamentos a veces forman parte de los esquemas de licencias, pero más frecuentemente se relacionan con reglamentos de comercio exterior.
此种条例有时仅仅是许可证发放制度的一个组成部分,但在更多的情形中涉及其他外国贸易条例。
No obstante, esas actividades obedecen a diferentes mandatos, que frecuentemente se centran en fases del desastre o tipos de crisis específicos.
过,这些活动的任务各
相同,通
把重点放在具体的灾害阶段或危机类型上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。