A tí te corresponde decir la última palabra.
由
来做最后
决定.
符号.
符号.
名称.
[tú
宾格和与格, 在句中用作直接补语或间接补语]:
到哪儿去了,
一直没看见
.
给
一本书.A tí te corresponde decir la última palabra.
由
来做最后
决定.
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?


怎么打扮得这么漂亮?
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果
对那件事感兴趣, 明
给
详细地讲一讲.
No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.

要在细节上钻牛角尖,要从整体出发。
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起
兴趣.
Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.
至于
说
,
以为
没有错。
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面
更喜欢哪个?
No hay lugar para que te enojes.
没有理由生气。
No dejes escapar la buena oportunidad que se te presenta.

要让到来
好机会溜掉。
Sólo si te gusta la docencia podrás llegar a ser un buen profesor.
只有
喜欢教学工作,才能成为一位优秀教师。
¿Te gustó la novela que te había prestado? Mucho.
喜欢
借给
那部小说吗?非常喜欢。
La comida te vas a chuparte los dedos.
一定会觉得这个食物很好吃
。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
别再哼哼了,快按人家吩咐
去做。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
管
说什么借口,
都
会相信
。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果
及时支付罚款,他们将会吊销
驾照。
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
别坐在那把
稳
椅子上,会摔着
。
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步
就能将死
。
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果
快点, 咱们就要误车了.
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
有经验, 所以条件比
优越。
No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
没把那件事告诉
, 免得
高兴.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。