Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语
很流利,喜欢彩色的套娃。
流利的法语Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语
很流利,喜欢彩色的套娃。
Er spricht fließend Russisch.
他俄语
流利。
Der Vortrag des Gedichtes war nicht fließend genug.
诗歌朗诵
不够流畅。
Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.
我弟弟
把字母表倒背如流。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
这两个专业的界限不易分清。
Die Übergänge zwischen Industrie und Handwerk sind fließend.
工业和手工业的
渡
志不明显。
Meine französische Freundin spricht fließend Deutsch.
我的法国朋友
流利的德语。
Der Verkehr wickelt sich fließend ab.
交通畅通无阻。
Er spricht gut (fließend,perfekt) Englisch.
他英语
好(流利,很地道)。
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
政治和经济目

比与资源需要、族裔或宗教有关的目
较有活动性,比较
够折衷。
In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.
由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些不那么引人注目的人道主义危机,并提供充分的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。