Cela n'est point de votre juridiction.
〈转义〉〈口语〉与。管不了。不懂。
Cela n'est point de votre juridiction.
〈转义〉〈口语〉与。管不了。不懂。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来的几世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
L'indemnité est fixée par les juridictions civiles.
决定赔偿的主管法院是民事法院。
Il y a en outre plusieurs juridictions spécialisées.
此外,还有若干特设法庭和法院。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
A contrario, certaines incriminations devraient échapper aux juridictions militaires.
相反,某些罪行则应不包括在军事司法管辖之内。
Les tribunaux ordinaires sont des juridictions de droit commun.
常规法院是具有普遍管辖权的法院。
Elles pouvaient relever d'une ou plusieurs juridictions différentes.
它们可能受一或一以上的司法权的管辖。
La Cour suprême de cassation est la juridiction suprême.
最高终审法院是塞尔维亚共和国的最高法院。
A exercé des poursuites pénales devant des juridictions du district.
检控地方法院的刑事案件。
Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.
辖区由三单独的机构实行管理。
Nous avons accepté depuis de nombreuses années sa juridiction obligatoire.
多年来我们一直接受国际法院的强制管辖。
Elle ne fait qu'introduire une juridiction supplémentaire à étudier.
种做法只是增加了一需要调查的法域。
L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur ces infractions.
冰岛可对上文所列各项罪行行使治外法权。
Il reste à déterminer de quelle juridiction ce droit relève.
然后的问题便是应该在那法庭行使一权利。
Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.
检察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。
Je ferai ensuite quelques remarques concernant la juridiction du Tribunal.
然后,我将就法庭的司法管辖权问题发表一些意见。
L'aéroport de Pristina demeure sous la juridiction de la KFOR.
普里什蒂纳机场仍在驻科部队管辖之下。
L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.
缅甸的政治发展完全是本国的内部事务。
Des mémorandums analogues avaient été signés avec 35 juridictions au total.
还与总共35管辖范围签署了类似的备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。