有奖纠错
| 划词

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各的接触,以期推动政治解决这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关利用现有的援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各,要求立即停止索马里境内的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双同意来平;而须采取协调一致的行动来应对。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各的合作,并要共同承诺以负责任的式行事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各参与并有透明度,所有都要共同切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会须调动所有利益攸关的政治业务支

评价该例句:好评差评指正

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会的改革,所有都要切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压力。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅为,遏制联合国平人员的性剥削性虐待现象,需要所有利益攸关协作努力

评价该例句:好评差评指正

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关都要切实表明并共同体现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关应充分参与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

评价该例句:好评差评指正

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序

评价该例句:好评差评指正

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关须正视自身在这面的责任,保改变行为式,减少对弱势人员的虐待事件。

评价该例句:好评差评指正

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努力,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任承诺,并接受相互问责。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性可预计性的程序政策来让民间社会行动者参与,这对所有有关都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近的这些敌对行动,并要求参与基桑加尼战斗的重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aprikose, Aprikosemarmelade, Aprikosen, Aprikosenbaum, Aprikosengummi, Aprikosenkernöl, April, aprilfrisch, Aprilnarr, Aprils,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Also eine wahnsinns Leistung für alle Beteiligten.

对所有参与者来说,这一项了不起的成就

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Oder kann eine Leihmutterschaft für alle Beteiligten funktionieren.

或者,对于所有参与者代孕能成功吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Intensität, Dauer und Bedeutung der Küsschen sind daher variabel und dem Feeling der Beteiligten überlassen.

吻的强度、时常和含义因此也多变的,要看参与者的具体感受。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Also, wenn du ein Nein begründest, ist es für alle Beteiligten am besten.

如果你能说出“不”的理由,对相关人士最好的。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Um am Ende für alle Beteiligten eben hoffentlich ein besseres Verständnis davon zu haben, worüber man redet.

希望最终能让参与其中的每个能更好地理解你在谈论么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Visite von Selenskyj kam sehr überraschend für alle Beteiligten.

泽连斯基的来访让所有人大吃一惊

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Inhalte, versprechen die Beteiligten, sollen Deutschland verändern.

相关人士承诺内变德国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Bei gutem Willen aller Beteiligten kriegen wir das miteinander hin.

只要有所有相关的善意,我们就能共同管理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir brauchen einen durchgreifenden Prozess, der alle Beteiligten an den Tisch holt.

我们需要一个彻底的过程,让每个参与进来。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die Beteiligten kommen aus allen Berreichen der Gesellschaft, jeder kann mitmachen.

参与者来自社会各行各业,每个人可以参加。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auf Basis der Planungen wurde bezahlt, die Beteiligten teilten das Geld untereinander auf.

付款根据计划进行的, 有关人员钱分给他们。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Es gehe nicht um Dämonisierung, sondern um klare Regelungen zum Schutz aller Beteiligten.

这不妖魔化,而有明确的规定来保护所有参与者

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Um eine Milliardenlücke zu schließen, sind den Beteiligten vor allem Umbuchungen eingefallen.

为了弥补数十亿美元的缺口,相关人员主要提出了重新预订的办法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Ergebnisse der Berliner Libyen-Konferenz würden damit für alle Beteiligten verbindlich.

届时,柏林利比亚会议的结果对所有相关产生约束力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

US-Außenminister Rex Tillerson rief alle Beteiligten zum Dialog auf.

美国国务卿雷克斯·蒂勒森呼吁所有相关人员参与对话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Eine von allen Beteiligten eingehaltene Waffenruhe gilt als wichtige Voraussetzung für einen neuen Ukraine-Krisengipfel.

各方遵守停火被认为举行新的乌克兰危机峰会的重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Nach Ansicht der EU-Außenbeauftragten Federica Mogherini wird die Vereinbarung von allen Beteiligten eingehalten.

欧盟外交政策负责人费代丽卡·莫盖里尼表示,该协议受到所有各方的尊重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Botschaft ist offenbar bei vielen Beteiligten angekommen.

消息显然已经传达给许多相关人员

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月合集

Außerdem soll es eine Immunitätsregelung für die Beteiligten an den Friedensgesprächen geben.

对于那些参与和平谈判的,也应该有一个豁免制度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Er sprach von einem logistischen Husarenstück für alle Beteiligten.

他谈到了所有相关人员的后勤壮举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


APRS, APRV, APS, APS(Advanced Planning and Scheduling), Apsaravis, APSE, Apside, Apsiden, Apsidenbewegung, Apsidenlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接