有奖纠错
| 划词

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于人少,两个速记训练班合并起来了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschließen.

这种协作可以包括各种预防腐败国际方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung.

国际金融机构至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.

在今年晚些时候将要举行市镇选举之后,这种一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich.

必须继续使联合国这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者方式。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地民直接该省行政管理方面也已取展。

评价该例句:好评差评指正

Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespräche unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.

在我主持下,正在持续行有格拉夫科斯·克莱里季斯先生和拉乌夫·登克塔什先生近距离间接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门实效和效率,需要充足资源,包括合格人员。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体下,开展减少需求工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung der Vereinten Nationen an Wahlangelegenheiten in Irak war von besonderer Bedeutung und nahm eine Vorrangstellung ein.

联合国伊拉克选举事务具有特别重要和显著意义。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形问题。

评价该例句:好评差评指正

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会以各种不同形式话,这是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔群体和少数人群体到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlichtungsverfahren in Bezug auf eine entstandene Streitigkeit beginnt an dem Tag, an dem die Streitparteien eine Beteiligung an einem Schlichtungsverfahren vereinbaren.

对所发生争议调解程序,自该争议各方当事人同意调解程序之日开始。

评价该例句:好评差评指正

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们姿态更加鲜明。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.

一些国家有协商办法,使更多人能够政策规划和评价。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang hat die internationale Gemeinschaft bereits einige Schritte zur Stärkung der Grundlagen für die Beteiligung von Zivilpolizei an Friedenssicherungseinsätzen unternommen.

在这方面国际社会已采取一些步骤,加强民警维持和平基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlieferung, Anlieferungen, anlieferungs, anlieferungsabweichungen, anlieferungsanforderungen, Anlieferungsfahrzeug, anlieferungsforderungen, Anlieferungsfreigabe, Anlieferungsgut, Anlieferungspreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Doch nach der Premiere brach ein Skandal mit Beteiligung von Margot aus.

但首映后,玛格特陷入一场丑闻。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die zweite Möglichkeit, mit Aktien Geld zu verdienen, ist die Beteiligung am Gewinn des Unternehmens.

利用股票赚钱另一种可能是公司利润分红

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Evergrande versucht währenddessen über Verkäufe von Immobilien und Beteiligungen gegenzusteuern.

与此同时,恒大正在试图(通过)出售物业单位房地产与股权来应对危机。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Sie hatten unter anderem eine höhere Beteiligung an DVD-Tantiemen sowie an den Einnahmen aus der Verwertung von Stoffen im Internet gefordert.

编剧们主要要求在DVD办税以及在通过互联网资料使用所获得收入中拥有更大份额

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Ankara wirft ihnen eine Beteiligung am Putschversuch im vergangenen Jahr vor.

安卡拉指责他们参与政变企图。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Ihr werden Korruption, Geldwäsche und Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung vorgeworfen.

她被指控腐败、洗钱和参与犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201910合集

Über eine mögliche Beteiligung der Bundeswehr müsse das Parlament entscheiden, erklärte Kramp-Karrenbauer.

Kramp-Karrenbauer 解释说, 议会必须决定德国联邦国防军是否可以参加

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Die Beteiligung darf allerdings nur 24,9 % betragen - statt der geplanten 35 %.

然而,参与度可能只有 24.9%,而不是计划 35%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201910合集

Die Verhandlungen zwischen Damaskus und den Kurden sollen mit russischer Beteiligung geführt worden sein.

据说大马士革和库尔德人之间谈判是在俄罗斯参与下进行

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Dass die HHLA sagt, wir wollen diese Beteiligung absichern, kann man verstehen.

可以理解 HHLA 表示我们希望获得这一控股权

评价该例句:好评差评指正
常速听 20165合集

Auch auf Schuldenerleichterungen und die Beteiligung des IWF an dem Hilfsprogramm habe man sich verständigt.

还就债务减免和国际货币基金组织参与援助计划达成协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163合集

Die belgische Justiz hat Abdeslam wegen Beteiligung an terroristischen Morden angeklagt.

比利时司法机构指控阿卜杜勒斯拉姆参与恐怖分子杀戮。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20182合集

Zur Begründung sagte sie, die direkte Beteiligung der Mitglieder schaffe Vertrauen.

作为理由,她说成员直接参与创造信任。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20213合集

Die Beteiligung der gut fünf Millionen Stimmberechtigten lag bei 51 Prozent.

超过500万合格选民投票率为51%。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20164合集

Das Projekt unter Beteiligung einer U-Boot-Werft in Australien soll sich über mehrere Jahrzehnte erstrecken.

该项目涉及澳大利亚一家潜艇造船厂, 预计将持续数十

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20179合集

Die Behörde wirft Temer Behinderung der Justiz und die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung vor.

当局指控特梅尔妨碍司法公正并参与犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20179合集

Strittig sind Klauseln, die weitreichende Gesetzesänderungen ohne Beteiligung des Parlaments zulassen.

允许在没有议会参与情况下对法律进行深远修正条款存在争议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143合集

Transparenz und Beteiligung lautet daher das Gebot der Stunde.

因此,透明度和参与度是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Auch in Ostasien gibt es 1900 einen Krieg mit deutscher Beteiligung, den sogenannten Boxeraufstand.

在东亚, 1900 也发生一场有德国参与战争即所谓义和团运动。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202211合集

15 Milliarden Euro sind für die Beteiligung an dem angeschlagenen Versorger Uniper vorgesehen.

150 亿欧元被指定用于持有陷入困境公用事业公司 Uniper 股份

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anlssperre, Anlüftungsvorrichtung, anlügen, anluven, Anm, Anm., Anm.(Anmerkung), Anmache, anmachen, Anmachung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接