Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽凝聚墙上。
Das Schiff liegt (Die Lokomotive steht) unter Dampf.
轮船(机车)升火待发。
Der Dampf entweicht aus dem Kessel.
蒸汽从锅炉里漏出来。
Unsere Arbeit geht mit Dampf vorwärts.
(口)我们的迅速。
In einer Halle des Duisburger Chemiewerkes waren nach Angaben der Polizei beim Umfüllen von Schwefeldioxid ätzende Dämpfe ausgetreten.
据警方,杜伊斯堡化一个大厅里对二氧化硫行化装时发生了腐蚀性气体泄漏。
Dampf entströmt dem Kessel.
蒸汽从锅炉里冒出。
Dieser Boxer hat Dampf in den Fäusten.
(口)这个拳击运动员的拳头打出去很有分量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geht doch dem schlechten Geruche aus dem Wege! Geht fort von dem Dampfe dieser Menschenopfer!
回避恶臭罢!远离了这些人肉牺牲烟雾罢!
Durch den entstehenden Dampf stockt das Ei auch von oben gleichmäßig.
产生蒸汽会使鸡蛋从上方凝结。
Das macht man mit heißem Dampf, mehr als 100 Grad.
这里采用热蒸汽,蒸汽温度高达100摄氏度。
Ein bisschen mehr Dampf, ein bisschen mehr Druck.
多点蒸汽,多点压力。
Seit Tagen spuckt er Asche, Dampf und Gas.
几天来,他直在喷出灰烬、蒸汽和气。
Diese wird zu Dampf, der ein- und wieder ausgeatmet wird.
这变成了吸入和呼出蒸汽。
Es stinkt, es ist staubig und irgendwelche schädlichen Dämpfe wabern umher.
它很臭,满是灰尘,周围飘荡着些有毒气。
Bei dem Großeinsatz wurden 16 Polizisten verletzt, als sie in Reichweite des Dampfes kamen.
在这次规模行动中,16名警察在进入蒸汽范围内时受伤。
Da sieht man, das da an der Seite heißer Dampf rauskommt.
可以看到热气从侧面冒出来。
Phaetons Leiche schwelt noch immer im Fluss und sondert giftige Dämpfe ab.
辉腾尸还在河里闷烧, 散发出有毒烟雾。
Auf dem Vierwaldstättersee verkehrt mit fünf Dampfschiffen eine der grössten Dampf- schiffflotten Europas.
卢塞恩湖是欧洲最蒸汽船队所在地,拥有五艘蒸汽船。
Das ist unser frischer Seebarsch, perfekt zum Dämpfen.
服务员:这是我们新鲜鲈鱼,非常适合蒸。
Klappe zu, jetzt kommt heißer Dampf da rein und ein paar Stunden später, Klappe wieder auf.
关闭盖子,接下来会注入热蒸汽,几个小时后,再打开盖子。
Da sich im Bad viel Dampf und Seifenschaum befindet, lassen sich leicht Spuren hinterlassen.
妈妈:因为卫生间里有很多蒸汽和肥皂泡沫, 很容易留下痕迹。
Okay, vergiss nicht, Ingwer und Frühlingszwiebeln zu kaufen, die zum Dämpfen von Fisch benötigt werden.
妈妈:好了, 别忘了买姜和葱,这些都是蒸鱼需要。
Zhang Hua: (Erklärung) Generell reicht das Dämpfen von etwa einem Pfund Fisch für acht bis zehn Minuten.
张华: (解释)般来说, 蒸约磅鱼足够八到十分钟。
Über Jahrhunderte hielt sich der Glaube, dass die Krankheit aus den Sümpfen steige, und die Dämpfe die Menschen krank machten.
几个世纪以来, 人们直认为这种疾病是从沼泽中升起, 蒸气使人生病。
Shop assistant: Hallo, dieser Reiskocher hat umfassende Funktionen, einschließlich Kochen von Reis, Schmoren von Suppe, Dämpfen von Gemüse, etc.
店员:您好,这款电饭煲功能全面,包括煮饭、炖汤、蒸菜等。
Nach dem Dämpfen mit gehackten grünen Zwiebeln und gehacktem Ingwer bestreuen, dann mit heißem Öl und gedämpftem Fisch und Sojasauce beträufeln.
蒸熟后, 撒上切碎葱和姜末,然后淋上热油和蒸鱼和酱油。
Wenn man den Finger in den Dampf des Topfes hielt, konnte man sogleich riechen, welche Speisen auf jedem Feuerherd in der Stadt zubereitet wurde.
如果有人把手指伸到小锅升起蒸汽里,就能闻到这个城市里所有锅炉里煮着食物味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释