Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“
全理事会着重指出,解散所有
法
装集团并解除其
装是当务之急。
Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.
此外,还向目前在联合
各维和特派团服务
新闻工作人员提供了如何支助具
特派团优先事项
培训,例如关于解除
装、复员和重返社会问题
培训。
Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.
在这方面,
理会指出,必须全面解决解除
装、复员和重返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。
Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.
“
全理事会特别强调儿童兵解除
装、复员和重返社会
重要性,同时考虑到任务地区受战争影响
儿童所面临
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5月
3月


力 2017
6月


力 2017
6月
Die Entwaffnung der FARC-Guerilla ist Teil des historischen Friedensabkommens vom vergangenen Jahr, das den jahrzehntelangen Konflikt zwischen den linksgerichteten Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Regierung beendete.
解除哥伦比亚革命武装力量游击队的武装是去
历史性和平协议的一部分,该协议结束了哥伦比亚左翼革命武装力量(FARC)与政府之间数十
的冲突。