Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
们丝毫没有放弃自的要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
的自尊心使抗要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我们没有达到我们的要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自的)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调实施全面最低工资制的要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
的要求(话)太过。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
的责备(的要求)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续不遵从要求是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
很尖锐地提出个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
样的要求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
坚持的要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
的要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
个要求太过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.
今天人们总认为这种求是针对宗教本身的。
Zu oft wurden die nötigen Kompromisse übertönt durch öffentlich inszenierten Streit und laute ideologische Forderungen.
太多次,必的妥协被公开的争论和激烈的识形态诉求所淹没。
Forderungen, die sich erst nach und nach erfüllten.
这些求渐渐实现了。
Mit einer ersten Antwort der NATO auf seine Forderungen ist er nicht zufrieden.
他对北约的初步回不满。
Habt ihr tatsächlich gedacht, ich beuge mich Euren Forderungen?
您真的以为,我会允了您的求?
Die DNVP vertritt extreme nationalistische Ansichten und Forderungen.
德国民族大众党代表了极端民族主义的观点和求。
Die Forderung aus Kiew ist also nicht nur nachvollziehbar, sondern auch überlebenswichtig.
基辅的这个求不但可以理解,更至关重。
Naheliegende Forderungen, unter anderem von vielen Politikerinnen und Politikern, der Grünen und von Die Linke, einfach Feiertage nachholen.
显而易见的求,包括来自许多政客、绿党和左翼党的求,就是调休。
Wie soll die Weimarer Republik mit den bewaffneten Arbeitern umgehen, die jetzt auch noch Forderungen an die Regierung stellen?
魏玛共和国何对现在向政府提出求的武装工人?
Ihre Forderungen haben sie in einem Dokument zusammengefasst und es der Chefin der Klimakonferenz übergeben.
他们在一份文件中总结了他们的求, 并将其交给了气候会议的负责人。
Diese Diskussion dürfte weitergehen. Es gab Forderungen, zum Beispiel aus Hessen, Bayern oder Brandenburg.
这种讨论继续下去。例,黑森州、巴伐利亚州或勃兰登堡州提出了求。
Es zerren die ultrarechten Koalitionspartner mit extremen Forderungen an ihm.
极右翼联盟伙伴向他提出极端求。
Wir fordern die Behörden auf, den Forderungen nach Gleichheit, Würde und Rechten nachzukommen.
我们呼吁当局遵守对平等、尊严和权利的求。
Finanzminister Lindner erteilt Forderungen nach höheren Steuern jedoch eine Absage.
然而, 财政部长林德纳拒绝了提高税收的呼吁。
Die Union setzte den Großteil ihrer Forderungen durch.
工会推动了他们的大部分求。
Die britische Labour-Partei hat sich inzwischen hinter Forderungen nach einer zweiten Volksabstimmung gestellt.
英国工党现已支持举行第二次公投的呼吁。
Mit seiner Forderung nach günstigeren Bierpreisen war er aber vor dem Fest gescheitert.
然而,他对啤酒价格便宜的求在节前未能实现。
Nach welcher Weise beurteilen Sie, welche Forderungen zumutbar sind?
您何评估哪些求是合理的?
Der Chef der Atomenergieagentur, Grossi, bekräftigte seine Forderung nach einer nuklearen Sicherheitszone um das Kraftwerk.
原子能机构负责人格罗西再次呼吁在核电站周围建立核安全区。
Die Forderung wird lauter nach besserem Schutz der kritischen Infrastruktur.
更好地保护关键基础设施的需求越来越大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释