有奖纠错
| 划词

Gegen Ende der Versammlung lichteten sich schon die Reihen.

快散会时,座位空了不少

评价该例句:好评差评指正

Die Reihen der Soldaten haben sich stark gelichtet.

士兵伤亡甚重。

评价该例句:好评差评指正

Sie marschierten in Reihen zu dreien (vieren).

他们成三(四)路纵队前进。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorschlag kam aus den Reihen der Opposition.

这个建议来自反对党。

评价该例句:好评差评指正

Die Reihen der Zuschauer werden lichter.

观众越来越少了。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen

由于前的经济状况,推出了一系列的政策来阻止经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题际法常任法官从其成员中选出一名长。

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

际法常任法官从其成员中选出一名长。

评价该例句:好评差评指正

Sie saßen in den vorderen Reihen.

他们坐在前几排

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,缔约根据本法律制度的基本原则,在本公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen Richter jeder Strafkammer wählen aus ihren eigenen Reihen einen Richter zum Vorsitzenden, der die gesamte Tätigkeit der betreffenden Kammer leitet.

每一审判分的常任法官从其成员中选出一名分主审法官,整体监督审判分的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses werden in geheimer Wahl aus einer Liste von Personen gewählt, die von den Vertragsstaaten während der alle zwei Jahre zu diesem Zweck vom Generalsekretär der Vereinten Nationen einberufenen Versammlungen der Vertragsstaaten aus den Reihen ihrer Staatsangehörigen vorgeschlagen worden sind.

二、 委员会成员的选举,由联合秘书长为此目的每两年召开一次缔约会议,由缔约从本民中提名,对提名的名单通过无记名投票方式选出。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域的很大一部分会员,其中既有发达家,也有发展中家,认为安全理事会扩大后的规模能纠正发展中家,尤其是非洲、亚洲和拉美洲和加勒比发展中家的代表不足的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drehnocken, Drehofen, Drehofensinterung, Drehomomentenerhöhung, Drehorgel, Drehort, Drehpaar, Drehpeiler, Drehpendel, Drehpfahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Diese Fallen sind riesige Reihen aus Betonblöcken, die speziell dafür ausgelegt sind, Panzer auszusperren.

这些陷阱是一排的混凝土块,专门设计用于阻挡坦克。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vor wenigen Wochen berichtete ich über interne Chat-Nachrichten aus den Reihen des katarischen WM-Organisationskomitees.

几周前,我报道了卡塔尔世界杯组委会队伍中的内部聊天信息。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun ward die Königstochter durch die Reihen geführt, aber an jedem hatte sie etwas auszusetzen.

走过这个行列,对每一位都评头论足。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ablehnung kommt auch aus Reihen der SPD und von Verbänden.

拒绝也来自社会和协会的队伍

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Hier herrscht enge Nachbarschaft, viele Wohnwagen stehen in Reihen nahe beieinander, und man kennt sich.

这里近在咫尺,许多商队紧挨着排成一排家都认识。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Aus den Reihen der Demokraten wurde der Präsident daraufhin erneut als Rassist bezeichnet.

队伍中, 总统再次被描述义者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Dabei vertritt die Partei mit Rechtsextremen in ihren Reihen ein gänzlich anderes Menschenbild.

与此同时,该内部与极右翼人士共同持有一完全不同的人类观。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Nur stehen dort  in Reihen neben- und hintereinander Bäume und andere Gehölze.

只有一排排的树木和其他灌木紧挨着或排在后面。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Aus den Reihen der übrigen Koalitionspartner kamen positive Reaktionen auf das Angebot.

其他联盟伙伴对这一提议反应积极。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Kritiker, auch aus den Reihen der Republikaner, reagierten entsetzt.

包括共和人在内的批评者对此感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Auch McCain ist ein bekannter Trump-Kritiker aus den Reihen der Republikaner.

麦凯恩也是共和人中著名的特朗普批评者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sind die in drei Reihen angelegten Monitore für jedermann gut einsehbar?

显示器排成三排是否对每个人都清晰可见?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Aus den Reihen der SPD wird schnell auf Ursula von der Leyen gezeigt.

从社队伍中, 乌尔苏拉·冯德莱恩很快就被指出来了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

In den Reihen der großen Ölländer bricht ein Streit aus.

石油国的行列中爆发了一场争端。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

In zwei langen Reihen hängen kopfüber halbe Schweine.

半头猪倒挂成两长排。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Die lokale Regierung behauptet dagegen, aus ihren Reihen könne niemand schuldig sein.

另一方面,地方政府声称其队伍中没有人有罪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年1月合集

Dieser stammt ebenfalls aus den Reihen der PiS.

这也来自PiS的队伍

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Aber wenn der Unterricht vorne stattfindet, können Reihen praktischer sein.

但当班级在前面时,排会更实用。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Die Steine stehen nah beieinander und bilden Reihen oder ganze Bilder.

这些石头靠得很近,形成一排或整幅图画。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Da wechseln wir immer so die Reihen, so die Seiten.

我们总是像这样改变边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehpolarisation, Drehpotentiometer, Drehprisma, Drehprozess, Drehpuddelofen, Drehpunkt, drehpunktgelagert, Drehqualität, Drehrahmen, Drehrahmenantenne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接