Er war als Revolutionär bedeutender denn als Schriftsteller.
他作

家比作
作家
意义更
重大。
Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
尽管
伦比亚政府与两个主要
游击队——
伦比亚
武装部队和民族解放军——之间
谈判破裂,但

伦比亚问题特别顾问继续与政府、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平
各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Entwaffnung der FARC-Guerilla ist Teil des historischen Friedensabkommens vom vergangenen Jahr, das den jahrzehntelangen Konflikt zwischen den linksgerichteten Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Regierung beendete.
解除哥伦比亚革命武装力量游击队的武装是去年历史性和平
议的一部
,
议结束了哥伦比亚左翼革命武装力量(FARC)与政府之间数十年的冲突。
Die Revolutionären Streitkräfte Kolumbiens (FARC) und die kolumbianische Regierung hatten sich Ende August nach vierjährigen Gesprächen in der kubanischen Hauptstadt auf ein Friedensabkommen geeinigt, das sie einen Monat später unterzeichneten.
在古巴首都进行了四年的会谈后,哥伦比亚革命武装力量 (FARC) 和哥伦比亚政府于 8 月底达成了一项和平
议,并在一个月后签署了
议。
Das ist insofern Bemerkenswert als Heiner nicht nur einer der größten deutschsprachigen Dichter war, sondern auch ein echter Revolutionär, der in seinen Gedichten die Monarchie als Staatsform in Frage gestellt hat und gnadenlos verspottet hat.
海涅不仅仅作为最伟大的德语诗
之一而引
瞩目,他也是一位真正的革命者。他在他的诗歌里质疑并冷酷地嘲笑君主政体。