Ich habe es mit keiner Silbe angedeutet.
也没提这。
Er hat mir keine Silbe davon gesagt.
关于这只字未提。
Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这也没有想起。
Ich habe es mit keiner Silbe angeheutet.
(转)也没提这.
Die Silbe istschwachbetont.
这音节是弱重读的.
Ich verstehe keine Silbe Englisch.
英语窍不通。
Ich verstehe keine Silbe (davon).
(转)也听不懂说的是什么.
In diesem Wort liegt der Akzent auf der ersten Silbe.
这个词的重音在第音节。
In dem Wort "Verwerfen" liegt die Betonung auf der zweiten Silbe.
"Verwerfen"词的重音在第二个音节上。
Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.
重音在第二个音节上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kamala, ein Vorname mit sechs Zeichen und drei Silben.
卡玛拉,六字母,三音节。
Die ersten Silben des ersten und die letzte des letzten Wortes ergeben zusammen Instagram.
第词半部分和最词半部分起组成了这词。
Wer so Silben aneinanderreiht, redet wohlklingendes, aber bedeutungsloses Zeug, Larifari halt.
像这样把音节串在起人是在说听起来不错但毫无意义东西, 拉里法里。
Das R in der Silbe " for" kann vokalisch oder konsonantisch gesprochen werden, also entweder " Auffoaderung" oder " Aufforrderung" .
音节" for" 中r可以发元音或辅音,所以要么是" Auffoaderung" 要么是" Aufforrderung" 。
Von Alliteration oder Stabreim spricht man, wenn die betonten Silben aufeinanderfolgender Wörter gleich anlauten.
头韵或五线谱押韵是指连续词重读音节听起来相同。
Von Schreck erfasst, konnte er keine Silbe artikulieren.
他被恐惧所笼罩,音节都说不出来。
Sprecher: Der Bayer hat also eine große Vorliebe für die Aneinanderreihung von Silben ohne Sprechpause.
旁白:巴伐利亚人非常喜欢不间断地将音节串在起。
Die Silbe, die mein Urteil spricht?
那决定我命迎字吗?
Geht's um die Silbe oder geht's um den letzten?
是关于音节还是关于最音节?
Das beginnt sinngemäß, ich kann das jetzt auch nicht auswendig: " Heimat, ich schüttele den braunen Dreck aus Deinen Silben" .
它以类似方式开始,我现在也记不住了:“祖国, 我从你音节中抖掉棕色泥土” 。
Und um'schreiben, also das Verb, das man auf der zweiten Silbe betont?
而“umschreiben”,也就是重音在第二音节上动词呢?
Ich gebe dir die erste Silbe von einem Wort, auf das ich möchte, dass es sich am Ende mit einem anderen reimt.
我会给你词第音节,我想在结尾与另词押韵。
Als Vokal sprechen wir es am Ende eines Wortes bzw. einer Silbe wie in verkaufen, Musiker und - Achtung - auch in eröffnen.
作为元音, 我们在词或音节末尾发音,如 sell、musician 和 - attention - 也用于 open。
Monica, was soll das? Das hier ist ein Pokerspiel, du darfst nichts sevieren, was mehr als eine Silbe hat, z.B., Chips oder Flips oder Pez.
乔伊:莫妮卡,你在做什么?这是款扑克游戏,您不得切断任何超过音节内容,例如 chips、flips 或 pez。
In seltenen Fällen kann es sogar ganz bedeutungsunterscheidend sein, wenn wir das quasi dasselbe Wort auf einer anderen Silbe betonen.
在德语中,同词重音落在不同音节上有时会产生不同词义。
Bei diesem Wort gehe ich nicht ganz so sehr ins Detail, aber die Hauptbetonung liegt auch hier auf der ersten Silbe.
对于这词,我不会解释得特别详细,不过大家要知道,重音落在第音节上。
Aber sind doch in sich die aufeinanderfolgenden Silben, wenn die sich reimen.
但是,如果连续音节押韵话,它们本身也是。
Wir haben zwei Silben, der Stamm dieser Silbe ist aber " mach" .
这词有两音节,但词干音节是“mach”。
Das heißt, ich such quasi die letzte Silbe und dann finde ich den Rest.
这意味着我寻找最音节,然我找到其余音节。
Die Hauptbetonung liegt diesmal aber nicht auf der ersten Silbe, sondern auf der Silbe " täts" .
这次,词重音不在第音节上,而是在音节“täts”上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释