有奖纠错
| 划词

Die Wahrnehmung eines Duftes ist so angenehm!

闻到香气真是享受!

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.

法院代表正当利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.

监督厅调查员在履行职责过程中也遇到各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.

缔约国应当适当协助残疾人履行其养的责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

主席执行时仍处于会议的权力之下。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职员工行使其职能时对院长负责。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen weiter darauf hinarbeiten, der mit der Wahrnehmung dieser Verantwortung verbundenen Herausforderung gerecht zu werden.

我们必须继续致力于履行这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程的连续性和活力。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事的实际开展必须符合这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Sofern sie dies für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben für erforderlich hält, kann die Konferenz auch weitere Amtsträger wählen.

会议也可以选举它认为为了执行会议任所必需的其他主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit der Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben wird jedoch durch schwindende Glaubwürdigkeit und abnehmende Professionalität immer stärker untergraben.

然而,委员会执行的能力,却因信誉和专业精神低落而日益受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有工作人员在艰苦的外地地点服,他们在履行职责时面临极大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体的阻挠而无法开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉克的主权。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die Vereinten Nationen über die geeignete Struktur und ausreichende Ressourcen zur Wahrnehmung dieser unverzichtbaren Aufgaben verfügen.

会员国必须确保联合国具备适当的结构和足够的资源,以完成这些至关重要的任

评价该例句:好评差评指正

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一些同事尽管职相类似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

评价该例句:好评差评指正

So sollen die im Bildungsprozess vermittelten Werte die Bemühungen um die Förderung der Wahrnehmung anderer Rechte nicht untergraben, sondern vielmehr verstärken.

因此,教过程所灌输的价值观绝不能妨碍促进享有其它权利的努力,而是应当加强这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述安排,以确保这些安排适宜于建设和平委员会商定职能的落实

评价该例句:好评差评指正

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der arabische Staat, der arabische Welt, Der Arbeit lohnt sich, der Arbeiterklasse zugehörig, der Atomkern eines spaltbaren Elements, der aufbau des reisegebietes, der aufgaberaum, der aufschlag, der ausschuß an teilen, der zwischen den eigentlichen beschichtungsgängen anfällt, ist bei der bilanzierung im edv-system zu berücksichtigen., der außenhandel wird hauptsächlich durch wirtschaftsmittel reguliert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.

表现主义不描写可见的现实,而使内心的感知显露出来。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Ohne die Wahrnehmung würde uns kein Gegenstand gegeben, und ohne den Verstand keiner gedacht werden.

没有感觉,我就没有任何感知的对象。没有理智,就没有思想。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und ja, alle Wahrnehmungen, die ihren Ursprung außerhalb des Körpers haben, gehören zur Exterrozeption.

的,所有源自体外的感知都属于外感知。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und diese Wahrnehmung kann am Ende noch die Politikverdrossenheit fördern.

而这种看法最终会对政治的失望。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Normalerweise hat ein Mensch fünf Wahrnehmungen, auch Sinne genannt: Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten.

通常一个有五种感觉,即视觉,听觉,嗅觉,味觉和触觉。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das wird ausgelöst durch innere Wahrnehmungen wie etwa der Atmung oder dem Herzschlag.

由呼吸或心跳等内部感知引发的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich ist es so, dass es taube Menschen gibt, die gut Lippen lesen können, die da eine gute Wahrnehmung haben.

事实上,有些聋的可以很好地阅读唇语,有很好的感知力

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir wissen, dass wir Menschen über Millionen Jahre hinweg extrem für visuellen Input und die Wahrnehmung unserer Umgebung sensibilisiert wurden.

知道,数百万年来,我类对视觉输入和周围环境的感知极为敏感。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Wahrnehmung ist hier eher, dass sie schon bei anderen Kritikpunkten eingelenkt haben.

这里的感觉已经屈服于其批评观点。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年11月合集

Doch es gibt deutliche Unterschiede in der Wahrnehmung der Bürger und der Darstellung von Journalisten.

但市民的看法和记者的形象却存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Er spricht von Sensibilität und Achtsamkeit. Von einer anderen, subtileren Wahrnehmung.

谈到敏感和正念。来自不同的、更微妙的感知

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Wahrnehmung der Bevölkerung ist ja eine ganz andere Dimension!

口的看法一个完全不同的维度!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Wahrnehmung entsteht erst im Laufe der Reformation.

这种看法在宗教改革过程中出现的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Amerikaner dagegen vertraut dem, was ihm seine Wahrnehmung ins Bewusstsein ruft.

另一方面,美国相信感知的意识带来的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also die Wahrnehmung, wie wir es bis jetzt gekannt haben, das hat sich geändert.

因此,直到现在我所知道的看法已经改变。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Denn, das haben Untersuchungen gezeigt, gerade die häufige Einblendung bezahlter Beiträge kann die Wahrnehmung verzerren.

研究表明,恰恰付费捐款的频繁展示会扭曲认知

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Kaum jemand hat die öffentliche Wahrnehmung der Himmelskunde so geprägt wie Dieter B. Herrmann.

几乎没有像 Dieter B. Herrmann 这样塑造了公众对天文学的看法

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Und das ist mehr eine Wahrnehmung oder etwas, was so nebenher passiert als eine Aktivität.

这更多的一种感知或侧面发生的事情,而不一项活动。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Der Umdeutung von Werten, also deine Wahrnehmung verändert sich.

值重新解释,即您的感知会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

In der internationalen Wahrnehmung wäre es auch ein echtes Problem.

在国际看来,这也将一个真正的问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


der Ferne Osten, der feudale aberglaube, der fliegende Fisch, der föhn, der französische france, der fröhliche Monarch, der fruchtsaft (der sirup), der furunkel, der fuss des berges, der garten der tugendhaften harmonie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接