Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促使更加恼怒。
Sein Gesicht läuft (vor Scham(Zorn)) rot an.
(羞得(得))满脸通红。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
得眼睛几乎都暴来了。
Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten.
(转)怒不可遏。
Sein Entzücken (Sein Zorn) steigerte sich noch, als er das hörte.
到这事时,更高兴(愤怒)了。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一之下不由自主地作欠考虑的事来。
Das Blut stieg ihm ins Gesicht (vor Scham (Zorn)).
(因羞愧(发怒))满面通红。
Er sucht ein Ventil für seinen Zorn.
正在找机会。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
一怒之下干了那样的事。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
在发火的时候就控制不住自己。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在心头的愤懑(怒火)一下子爆发了来。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
激动(愤)得脸都红了。
Der Zorn ging an dem Kind aus.
(渐旧)怒发泄在孩子身上。
Niemand zweifelte an der Gerechtigkeit ihres Zorns.
没人人怀疑她发火的合理性。
Ihr Zorn schmolz wie Schnee an der Sonne dahin.
她的火好象雪见了太阳似地顿时冰消瓦解了.
Die beiden waren so in Zorn geraten, daß wir dazwischentreten mußten.
这两人怒这么大,们不得不去劝一劝。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己的怒火(嘴巴)。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的愤怒。
Er verbiß (sich) seinen Zorn (Schmerz).
忍住怒(痛苦)。
Ein heiliger Eifer (Zorn) packte ihn.
热心至诚(义愤填膺)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist soviel Angst und Zorn in mir?
为何会如此狂暴易怒?
Auf die bittere Enttäuschung folg feuriger Zorn.
痛苦失望过后是浓浓愤怒。
Der unbändige Zorn muss in der Luft geflimmert haben.
无法抑制愤怒随风而逝。
Es ist nur ein Vorgeschmack von unserem Zorn.
这还只是开始。
Die Jungfrau musste ihm nun folgen, aber sie trug großen Zorn in ihrem Herzen.
美人鱼现在不得不跟着他走,但她心中却是大怒。
Nicht Dich klage ich an, ich schwöre es Dir, und nie habe ich mich im Zorn erhoben gegen Dich.
我不怪,我向发誓,我从来也没有对生过气、发过火。
Und vor lauter Zorn trat es mit dem rechten Fuß so fest auf, dass es tief in der Erde versank.
他恼火到狠狠跺脚,把右脚深深地跺进了地底。
Aus Zorn über die selbstverschuldete Niederlage laufen die Nazis Amok.
出于对造成失败愤怒, 纳粹横行霸道。
In seiner Stimme lag kein Zorn, kaum ein Vorwurf, nur Müdigkeit.
他声音里没有愤怒,几乎没有责备,只有疲倦。
" Was Sie als Zorn beschreiben, ist bei mir eine tiefe Enttäuschung."
“所说愤怒对我来说是种深深失望。
Er habe den Zorn der Bürger vernommen, sagte Macron.
马克龙说他听到了市民愤怒。
Als sie den Spiegel so reden hörte, zitterte und bebte sie vor Zorn.
当她听到镜子这么说时,她气到全身发抖。
Und er fühlte, wie aller Zorn von ihm wich.
他感到所有愤怒都离开了他。
Die Worte entzündeten den Zorn der Menschen.
这些话激起了人们愤怒。
Dieser Blick, dieser Zorn, die blitzenden Augen, der verkniffene Mund, ein wütendes Mädchen, ein angry girl.
那眼神,那愤怒,那闪烁眼神,那紧闭嘴巴, 愤怒女孩, 愤怒女孩。
Doch woher kommt er, dieser Zorn?
但这种愤怒从何而来呢?
Zorn und Enttäuschung werden dann größer.
愤怒和失望随之增加。
Doch daran hinderte sie die Würde des Zorns.
但愤怒尊严阻止了他们这样做。
Sie konnte ihren Zorn nicht meistern.
她无法控制愤怒。
Es sind vor allem die Europaparlamentarier selbst, die deswegen mit lange angesammeltem Zorn auf die Karlsruher Entscheidung reagieren.
最重要是, 欧洲议会议员们以积蓄已久愤怒对卡尔斯鲁厄决定作出反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释