有奖纠错
| 划词

Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.

第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.

事物不依赖我们意识而存

评价该例句:好评差评指正

Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.

一些科学家同时各自独立地发现了病毒。

评价该例句:好评差评指正

Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.

尽管是一个残疾人,但是很多事情都能独立完成。

评价该例句:好评差评指正

Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.

我们计划(决定)影响

评价该例句:好评差评指正

Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.

请你务必去,不管我是否一同去。

评价该例句:好评差评指正

Mein Bruder ist abhängig von Zigarette, er raucht jeden Tag sehr viel.

我哥哥有烟瘾,每天都吸很多烟。

评价该例句:好评差评指正

Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.

分离主义者正为一个自由和独立国家而战。

评价该例句:好评差评指正

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立各个中央审查机构,负责向长就人事事项提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.

尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立专业专员指挥。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist finanziell unabhängig von ihm.

她经济上依赖

评价该例句:好评差评指正

Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist

伯尔尼纳山谷车站工作是非常依赖于季节,即依赖于是否是旺季。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Programm ist davon abhängig, ob auf kongolesischer und regionaler Ebene eine politische Einigung erzielt wird.

这个方案需依赖一项刚果和区域两级达成政治协议。

评价该例句:好评差评指正

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

该股之外开发八项程序正运作,并得到独立维护。

评价该例句:好评差评指正

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

Als Single bin ich unabhängig.

作为单身汉我是独立

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.

这种做法此后已经改变,该特派团目前正使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsanzeigelampe, Betriebsarbeit, Betriebsart, Betriebsart Hand, Betriebsarteinstellung, Betriebsarten, Betriebsartenkoordination, Betriebsartenschalter, Betriebsartenumschaltung, Betriebsartenwahlschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.

而且考虑他们宫廷职位和爵位。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei können ganz unterschiedliche Grautöne entstehen – abhängig davon, wie viel Weiß man untermischt.

生完全不同灰色——这取决于混合白色量。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Themen gehen nie aus – unabhängig vom Alter.

话题永远不会枯竭——不管年龄几何。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.

这将使我国和欧洲持久摆脱对俄罗斯天然气依赖。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.

约三成互联网用户对此依赖

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Davon abhängig ist der Grad der Erfüllung dieser Arbeit, die Berufserfahrung und Ausbildung.

这项工作完成程度、工作验和职业培训都起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ich verneige mich vor dem Politiker, dem Bundeskanzler, dem unabhängigen Geist und Publizisten.

我向这位政治家、联邦总理,向这位独立精神和政治评论家鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.

凯撒新历法是独立于此此让一年长度得标准化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist auch so ein bisschen davon abhängig, mit welchen Leuten man zusammenwohnt.

这也有点很难定夺和哪些人住在一起。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Internationale Großkonzerne nutzen die abhängig machende Wirkung, um trinkbaren Zucker noch attraktiver zu machen.

大型跨国公司利用咖成瘾效应,使饮用糖更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vielleicht eine, die nicht schon in kleinen Mengen so ein bisschen abhängig macht.

也许是一种不会像咖那样,即使少量摄入也会令人轻度上瘾物质。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

BAföG soll unabhängiger von den Eltern werden und insgesamt weniger bürokratisch.

助学金将地与家长挂钩,整体上减少官僚作风。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Heute sind Künstlerinnen nicht mehr so abhängig von den Labels wie früher.

现在,艺人不再像过去那样完全依赖唱片公司。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist abhängig von dem, was die anderen Muskeln produzieren.

它取决于其他肌肉东西。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Ich will keine Familie, weil ich meine Arbeit liebe, Geld verdiene und unabhängig bin.

我不想成家,我现在只爱工作、赚钱、独立

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Außerdem muss man den PC klug anwenden, damit man sich nicht abhängig von ihm fühlt.

此外,我们必须聪明地使用电脑,这样就不会对电脑有依赖感了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.

天气是一种自然现象,它是不依赖于人类而存在

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Kämpfer dort wollen aber unabhängig sein.

但那里战士们希望独立

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die Therapie ist abhängig davon, wie stark die individuellen Beschwerden sind.

根据患者个体症状严重程度不同,通常采取不同治疗手段。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dessen Dosierung ist abhängig von der Operationsdauer.

其剂量取决于手术持续时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsberater (BB), Betriebsbereich, betriebsbereit, Betriebsbereitschaft, Betriebsberufsschule, Betriebsbesichtigung, Betriebsbesprechung, Betriebsbetreuung, betriebsbibliothek, Betriebsbilanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接