Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧
,
感到,一份简单的进
情况报告不足以充


们在过去十二个月中经历的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Libanon durchlebt die schwerste Wirtschafts- und Finanzkrise seit seiner Unabhängigkeit 1943. Ein maroder Staatshaushalt und das Coronavirus haben dazu geführt, dass das libanesische Pfund in acht Monaten mehr als 80 Prozent an Wert verloren hat.
黎巴嫩正在经历自 1943 年独立以来最严重的经济和金融危机。不景气的国家预算和冠状病毒导致黎巴嫩镑在八个月内贬值超过 80%。
Es war eher ein dumpfes Gefühl der Wut gewesen, die allmählich zu einer einsamen, leidvollen Empfindung des Scheiterns zerfloß, ähnlich jener, die er in Zeiten durchlebt hatte, als er sich mit einem Leben ohne Frau abgefunden hatte.
那是一种相当沉闷的愤怒感,逐渐消散成一种孤独、痛苦的失败感,类似于他当初放弃没有妻子的生活时所经历的那种感觉。
Aber wenn wir solche negativen Emotionen verspüren, sollten wir das eine oder andere Mal auch kurz innehalten und uns bewusst daran erinnern, dass viele Menschen diese Krise in anderen Teilen der Welt unter ganz anderen Bedingungen durchleben müssen.
但当我们感受到这种负面情绪时,我们应该时不时地停下来,有意识地提醒自己,世界其他地方的许多人正在经历这场危机,情况大相径庭。