有奖纠错
| 划词

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为的系统行使职能,应该敲定和执行些准则。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

然而,在所有些方面的展并平均需要作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.

如果对此事始终没有的处理办法,就有可能产生的争端。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.

审计指出,政策草案没有提出的出版物销售质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情下,应制定服务的标准类别。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对些威胁和挑战的业绩好坏

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

样,展系统就能在国家级提供框架来实现联合国体化

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立的协商团队,商定共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ein einheitliches Ganze.

它们是的整体。

评价该例句:好评差评指正

Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.

然而,同样明显的是,国家和国际政策反应并平均

评价该例句:好评差评指正

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合的联合国国家方案而行的试点方案的实施情

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

展协调员应就联合国体化的实施情,向可持续展协调委员会报告,并接受其问责。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的致性必须由各会员国对联合国采取协调的政策加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统报告准则,使些机构能够作为的系统运行。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.

在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“”的特别代表职务模式。

评价该例句:好评差评指正

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立可持续展协调委员会,对“联合国体化”在国家级的运作情行监督和督导。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有新的治理机制,对国家级的联合国体化方案行监督。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督厅利用的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续展战略,作为体化国家方案的部分。

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


9月19日, 9月22日, 9月3日, 9月6日, 9月7日, 9月8日, A, A + E, a capella, a condition,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

然而,飞行员的培训课程需要持续多久没有的规定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Warum sind sie dann nicht auf der ganzen welt einheitlich?

那为什么他们在全世界

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da dieser nicht einheitlich abläuft, erhält man beim gleichen Befehl unterschiedliche Ergebnisse.

因为它进行的过程并,所以在同样的指令下会得到同的结果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie würden für eine einheitliche Schultüte plädieren?

您支持入学礼袋吗?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es gibt keine einheitliche Definition von Intelligenz.

智力没有的定义。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Im wiedervereinten Deutschland sollen nun einheitliche Ampelmänner leuchten.

后的德国现在应该亮起的红绿灯小人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu benötigt man einheitliche Maße, gleiche Schrift, eine Währung.

这需要的度量衡、统的文字和货币。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es gibt einige statistische Zusammenhänge, aber die sind meistens schwach und uneinheitlich.

些统计上的关联,但大多说服力较弱,且

评价该例句:好评差评指正
德法文

Das einzige einheitliche europäische Notensystem, das sogenannte ECTS, betrifft lediglich das Hochschulstudium.

欧洲唯的评分系统,即所谓的ECTS(欧洲学分互认体系),只适用于高等教育。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Es soll auch einheitlich aussehen und die schnellen Bewegungen brauchen sehr viel Übung.

它还应该看起来很,快速的动作需要大量的练习。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Bei der Bundeswehr macht man es auch langsamer damit es einheitlich ist.

在联邦国防军中,他们也做得比较慢,所以是的。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Wichtig ist, die Überschriften sollten vor allem einheitlich sein.

重要的是,各标题字体应该保持

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Numerus Clausus ist immerhin ein bundesweit einheitliches Verfahren.

毕竟,“限制类专业”是个全国性的标准程序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie waren nach einem einheitlichen Konzept und in einer Fertigbauweise errichtet.

人们按照的建造理念,并使用预制施工的方法建造这些公共卫生间。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Standortverteilung neuer aufstrebender Industrien ist einheitlich zu planen.

统筹新兴产业布局。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vor allem waren das Beamte und Richter, denn es sollte ein einheitliches Verwaltungs- und Rechtssystem aufgebaut werden.

他们之中主要是公务员和法官,因为统后的德国要建立的行政和法律制度。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强教程 中级1(第3版)

Damit die Gruppen möglichst einheitlich sind, haben wir die Altersgrenze für den Zeitpunkt der Bewerbung auf maximal 23 Jahre festgelegt.

因此这群体尽可能,我们已经设置的年龄限制为最多23岁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Auf ein einheitliches System konnte sich bei der neuen Regel aber nicht geeinigt werden.

但是,可能就新规则的系统达成

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

EU-Vertreter beraten in Brüssel über eine einheitliche Linie im Umgang mit Einreisenden aus China.

欧盟代表正在布鲁塞尔建议采用的方法来处理来自中国的旅客。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Um Bilanzen aufzustellen, brauchen wir einheitliche Methoden, wie es um das Wasserdargebot aussieht.

为了制定平衡,我们需要的供水方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a la longue, a la mode, a meta, A Metall, a piacere, a posteriori, a prima vista, a priori, A Säule, a tempo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接