有奖纠错
| 划词

Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen.

火车事故是清晨发生的。

评价该例句:好评差评指正

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例的很

评价该例句:好评差评指正

Es ereignete sich ein Unfall.

事故了。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易得很。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Annahme der Millenniums-Erklärung hat sich vieles ereignet, was ein solches Vorgehen zwingend erscheinen lässt.

《千年宣言》通过以来出现的诸多情况要求我们采取这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Was hat sich inzwischen ereignet?

这段时间里发生了什么事情?

评价该例句:好评差评指正

Soweit ich zurückdenken kann, hat sich ein solcher Fall noch nicht ereignet.

就我记忆所及,这的事情还没有发生

评价该例句:好评差评指正

Das änderte sich jedoch, als sich im Mai 1937 ein schreckliches Unglück ereignete.

1937年5月发生的可怕事故改变了现状

评价该例句:好评差评指正

Heute hat sich bei mir den ganzen Tag nichts Besonderes ereignet .

今天一整天我这里都没发生什么特别的事情发生

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.

本组织务必在发生性剥削和性虐待时迅速有效地采取应对措施

评价该例句:好评差评指正

Diese Straftaten werden für den Zweck der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die in Übereinstimmung mit Artikel 4 ihre Gerichtsbarkeit zu begründen haben.

为了在缔约国之间进的目的,此类罪不仅应被视为在罪发生地实施的罪,而且应被视为在必须根据第4条确立其管辖权的国家境内实施的罪

评价该例句:好评差评指正

Falls erforderlich, werden die in Artikel 2 genannten Straftaten für die Zwecke der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die ihre Gerichtsbarkeit nach Artikel 7 Absätze 1 und 2 begründet haben.

为缔约国之间的目的, 必要时应将第2条所述罪视为不仅在发生地实施, 而且也在依照第7条第1款和第2款确立管辖权的国家境内实施。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 2 genannten Straftaten werden für die Zwecke der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten nötigenfalls so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die nach Artikel 9 Absätze 1 und 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.

四、 为缔约国间的目的,必要时应将第二条所述犯罪视为不仅在发生地实施,而且也在依照第九条第一和第二款的规定确立管辖权的国家的境内实施。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Plan unterstreicht die Notwendigkeit von Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte, wirksamer Maßnahmen zum Schutz von Zivilpersonen, gerichtlicher Schritte zur Bekämpfung der Straflosigkeit, der Frühwarnung durch einen Sonderberater für die Verhütung von Völkermord sowie rascher und entschlossener Maßnahmen, falls Völkermord sich bereits ereignet oder bevorsteht.

计划强调,必须采取动预防武装冲突,采取有效措施保护平民,采取司法措施打击有罪不罚现象,通过设立防止灭绝种族罪问题特别顾问进预警,而且必须在发生或即将发生灭绝种族为时迅速采取果断措施。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht der Verpflichtungen, die er auf Grund dieses Protokolls in Bezug auf Handlungen oder Situationen, die sich vor dem Wirksamwerden der Kündigung ereignet haben, oder in Bezug auf Maßnahmen hat, die der Unterausschuss für Prävention bezüglich des betreffenden Vertragsstaates beschlossen hat oder beschließen kann; die Kündigung berührt auch nicht die weitere Prüfung einer Sache, mit welcher der Unterausschuss für Prävention bereits vor dem Wirksamwerden der Kündigung befasst war.

退约并不免除缔约国根据本议定书在以下方面承担的义务:在退约生效之日前可能发生的任何为或情况;防范小组委员会已经决定或可能决定对有关缔约国采取的动;退约也绝不影响防范小组委员会继续审议退约生效之日前已在审议的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fluvirin, FLUVIS, Flux, Fluxbitumen, Fluxen, fluxing, Fluxion, Fluxmeter, Fluxmittel, Fluxograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Die Katastrophe ereignet sich in der Nacht vom 14. auf den 15. April 1912.

这场灾难在1912414日至15日的晚上。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Einer der tödlichsten Vulkanausbrüche der Geschichte ereignete sich 1883 auf der Insel Krakatau.

历史上最致命的火山爆之一在1883的喀拉喀托岛上。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Im Jahr 1939 ereignet sich weit im Osten der Türkei ein schweres Erdbeben.

1939,在土耳其遥远的东部地区一场严重的地震。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er fünfzehn Jahre alt war, ereignete sich aber etwas, das Einfluss auf sein Schicksal nahm.

在他十五岁那一一件改变他的命运的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231

Die Anschläge ereigneten sich nach einem israelischen Militäreinsatz im Westjordanland.

这些袭在以色列在西岸采取军事行动之后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Der Unfall ereignete sich gestern auf der Schnellstraße M1 von Budapest nach Wien.

昨天,事故在布达佩斯至维也纳的M1高速公路上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Das Unglück ereignete sich, als eine große Zahl von Menschen stürzte.

事故时大量人员坠落。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

In dieser Arena ereignete sich eines der schwersten Unglücke der Fußball-Geschichte.

足球史上最严重的事故之一就在这个球场上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Der Vorfall ereignete sich im Nordwesten während einer Veranstaltung einer konservativ-islamischen Partei.

这起事件在西北部一个保守的伊斯兰政党主办的一次活动期间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197

Das erste Beben ereignete sich um 04.15 Uhr Ortszeit, als die meisten Menschen noch schliefen.

第一次地震在当地时间凌晨 4 点 15 分, 当时大多数人还在睡觉。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Und wenn sich die Möglichkeit ereignen sollte.

如果机会出现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

Das ereignete sich laut Polizei am Nachmittag in der Stadt Moers.

据警方称,这件事在下午的莫尔斯市。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201810

Der Zwischenfall ereignete sich bereits am Sonntag nahe den von Peking beanspruchten Spratley-Inseln.

这起事件在周日,北京声称拥有主权的南沙群岛附近。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201610

Der Unfall ereignete sich auf einer Fernstraße bei Palm Springs.

事故在棕榈泉附近的高速公路上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Der Vorfall ereignete sich in einer belebten Zone mit vielen Restaurants und Bars.

事件在一个繁忙的地区,那里有许多餐馆和酒吧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Wie die Polizei mitteilte, ereignete sich die Explosion in der Nähe eines beliebten Marktes.

据警方称,爆炸在一个热门市场附近。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213

Der Angriff ereignete sich nahe einem beliebten Restaurant in der Nähe des Hafens.

在港口附近一家受欢迎的餐馆附近。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164

Das Beben der Stärke 7,3 ereignete sich auf Japans südlicher Hauptinsel Kyushu.

7.3 级地震日本南部的九州岛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20188

Das Unglück ereignete sich in der Raganello-Schlucht im Nationalpark Pollino in Kalabrien.

事故在卡拉布里亚波利诺国家公园的拉加内洛峡谷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214

Der Unfall ereignete sich nahe der Küstenstadt Hualien im Osten des Landes.

事故在该国东部沿海城市花莲附近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FMC, FMD, FME, FMEA, FMH, FMI, Fmk, FMP, fmr, FMS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接