有奖纠错
| 划词

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahlen ergaben einen Ruck nach links.

选举结果左派得票猛增。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初的执政党失去了许多选票。

评价该例句:好评差评指正

Aus der veränderten Lage ergeben sich ganz neue Probleme.

由于情况的改变产生了完全新的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung des Patienten ergab keinen Befund.

对病人的检查无异常发现

评价该例句:好评差评指正

Die bestellten Waren ergeben eine Rechnung von 500 Yuan.

订购的货物共计五百元。

评价该例句:好评差评指正

Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.

下文才能得出这一概念的精确含义。

评价该例句:好评差评指正

Sieben durch zwei ergibt drei Rest eins.

以二商三余一。

评价该例句:好评差评指正

Beim Zusammenrechnen ergibt sich eine Summe von 150 Mark.

总计金额为一百五十马克。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte lieber sterben als sich ergeben.

他宁死不屈。

评价该例句:好评差评指正

Die Feinde haben sich schließlich ergeben müssen.

敌人最后不得不投降。

评价该例句:好评差评指正

Er erlag der feindlichen Übermacht und musste sich ergeben.

他被敌人的优势力量所压倒,不得不投降。

评价该例句:好评差评指正

Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.

此种程序产生明确的、有权威的行动建议。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

评价该例句:好评差评指正

Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.

评价指出1 300万人有饿死的危险。

评价该例句:好评差评指正

Eine Zufallssuche nach "nachhaltige Entwicklung" in Google ergibt in der Regel über 2 Millionen Treffer.

在谷歌随机搜索一下“sustainable development”,通常会产生2亿多个结果。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verwirklichung der anderen Millenniums-Entwicklungsziele ergibt sich ein ähnliches Bild.

实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.

我们之间经常出现紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

Bald ergab sich eine lebhafte Diskussion.

很快就出现了(或引起了)一场活跃的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Der Versuch ergab einen vollen Erfolg.

试验得到完满的成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druchreisen, Druchschiebeschere, Druck, Druck-, Druck amFließwegende, Druck Bruchlast, Druck der Hydraulikpumpe, druck im zylinderkurbelgehäuse, Druck in Angussnähe, Druck in der Leitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Schwarz und Weiß gemischt ergibt Grau.

黑白混合会形成灰色。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Das hat angefangen auf Studentenpartys oder zum Theaterfest alles, was sich irgendwie ergeben hat.

一开始是在学生聚会或戏剧节,一切大家聚在一起的地方。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wissenschaftliche Blindverkostungen haben außerdem ergeben, dass die allermeisten Menschen Koffein in Coca-Cola nicht erschmecken können.

科学盲试也表明,绝大多数人都尝不可口可乐中的咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Wir können die daraus ergebenden Produkte als Bezahlung nicht akzeptieren, nämlich die Motorräder.

A : 不能直接接受产品,即用摩托车作为补偿。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die KI-Investitionen ergeben Sinn als logischer nächster Schritt.

人工智能投资是合乎逻辑的一步操作。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Und es ergibt sich voller Tücke am Rand des Teppichs eine Lücke.

这次在地毯边缘了一个空隙。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Ein Wort ergibt das andere und für Brunhild steht nun fest, dass Siegfried sterben muss.

一来二去,布伦希尔德确定,西格弗里特必须死。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Alles andere ergibt sich dann von alleine.

其他的东西都由自身产生

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zusammen mit einem Zeitadverb oder einer adverbialen Bestimmung ergeben sie so sehr präzise Angaben.

和时间副词或者副词组合连用可非常精准的信息。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der Zusatz ergibt sich daraus, dass die wichtigsten Vertreter dieser Epoche in Weimar lebten.

这个附加语是因为,这一时期最重要的代表这都生活在魏玛。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der Mond ist in der germanischen Ursprungs und ergab das Wort " Monat" .

德语中“月亮”一词源于日耳曼语“Monat”,亦“月份”。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das ergibt Sinn. Auch, wenn ich zuerst dachte, ich verstehe nur Bahnhof.

这听上去挺道理的,虽然也是第一次听。“只懂火车站。”

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Aber durch ihre Abwesenheit ergibt sich die Möglichkeit, ungehindert Besuch zu empfangen.

但是在他不在家的时候,就能畅通无阻地接待客人。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das ergab eine Befragung von 220 männlichen Führungskräften.

这一结果由对220名男性领导的调查问卷

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Alles andere würde keinen Sinn ergeben, weil's zu teuer würde.

否则就没有意义因为成本太高。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber wir sind auch das wirtschaftsstärkste Land Europas – daraus ergibt sich eine Verantwortung.

也是欧洲经济实力最强大的国家——这也就会带来更多的责任。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ergab es sich, dass ein Brünnlein am Wegesrand stand.

路边有一个小水潭。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

[Schuss] Deutschland, quo vadis? Wir haben keine Munition mehr. Dürfen wir uns endlich ergeben?

的弹药用完了。终于可投降了吗?

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der linke Arm soll dabei wieder einen rechten Winkel ergeben.

左臂应再次直角

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein Streichholz vorsichtig nahe darangehalten ergibt 38,7 Grad.

小心地擦着一根火柴,放在它旁边。38.7℃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druck Volumen Schaubild, Druck Volumenstrom Kennfeld, Druck während der Betriebsperiode, Druck während der Fahrperiode, Druck Weg Diagramm, Druck Zeit Diagramm, Druck Zeit Schaubild, Druck zu Beginn der Betriebsperiode, Druck(Print Screen), Druckabbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接