有奖纠错
| 划词

Die Technik erleichtert dem Menschen die Arbeit.

技术装备减轻了人们的劳动。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Freispruch fühlte er sich frei und erleichtert.

无罪释放后,他感到自由和解脱

评价该例句:好评差评指正

Der Stock erleichtert dem Kranken seine Schmerzen.

拐杖减轻病人的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Durch die neue Straße wird der Verkehr sehr erleichtert.

新马路大大减轻了交通的拥挤

评价该例句:好评差评指正

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举

评价该例句:好评差评指正

Sie erleichtert außerdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.

此外,还促进联合国大家分散各地成员之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine gute Ausstiegsstrategie durch eine gute Einstiegsstrategie erleichtert wird.

安全事会承认好的进入战略有助好的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与的方式。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.

伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist er erleichtert.

今天他心情轻松

评价该例句:好评差评指正

Er war sichtlich erleichtert.

他显然感到轻松

评价该例句:好评差评指正

Dieser Hinweis erleichtert das Verständnis.

这一启发(或指点)有助解。

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich erleichtern.

我想倾吐一下心事

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass er die möglichst baldige Rückkehr Herrn Gambaris unterstützt, damit konkrete Maßnahmen und greifbare Ergebnisse erleichtert werden.

会强调支持他尽早返回,以促进采取具体行动并取得实际结果。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollten in den Ursprungsländern zusätzliche Maßnahmen ausgearbeitet werden, um Investitionsströme in die Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern.

来源国还应制订更多措施鼓励和促进对发展中国家的投资

评价该例句:好评差评指正

Sie können die Problemlösung auf Gruppenebene erleichtern und den örtlichen Parteien die manchmal unbeabsichtigten Folgen ihrer politischen Entscheidungen vor Augen führen.

电脑模拟可以帮助集体解决问题,并向当地机构人员阐明它们的政策选择有时会产生预料不到的后果。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett wird von Phase I an die Umsetzung des Plans, einschließlich direkter Gespräche zwischen den Parteien, nach Bedarf unterstützen und erleichtern.

四方将协助和促进执行这一计划,从第一阶段开始,包括双方需要进行的直接讨论

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss, die Unterorganisationen der Vereinten Nationen und andere Staaten werden technische Hilfe leisten, um die Durchführung der Ratsresolution 1373 (2001) zu erleichtern.

反恐委员会、联合国机构和其他国家将提供技术援助,促进执行安会第1373(2001)号决议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auditsystem, Auditumfang, Auditwert, Audrey, Audrey Hepburn, Audrey Tautou, Aue, Auens, Auenwald, Auenwald(wiese),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Es erhöht die Nachfrage nach Ideen und erleichtert gleichzeitig deren Umsetzung.

它增加了对一些想法的促进了这些想法的实施。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wirst du nicht irgendwie auch erleichtert wegen der ganzen Sache?

这些有没有让你轻松点?

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und da sind erleichtert, dass es jetzt auch passiert ist.

当这件事真的发生的时候,我们口气

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mittel, die den Übergang erleichtern, die die Schmerzen wegnehmen.

有许多方式可以帮助我们轻松度过这个阶段减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und man muss sie lernen, denn die Umgangssprache erleichtert die Integration.

你必须学习口语,因为它有助于你融入社会。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson fiel kraftlos, aber erleichtert auf seinen Stuhl.

约翰逊感到无力,但松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
专业介

Bin jetzt auch durchaus erleichtert, dass ich es hinter mir hab.

但现结束了我心中的大石头已经落下了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Und Jugendlichen und Erwachsenen, die eine Fremdsprache erlernen, erleichtern Fülllaute die ersten Gespräche.

而对于学习外语的青少年和成年人来说,填充音会让他们的第一次对话变得容易

评价该例句:好评差评指正
专业介

Das war sehr erleichternd, als es funktioniert hat.

当它通过时,我大大地松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hotels, Pensionen, Stadtführer, Gastronomen und Kulturschaffende sind erleichtert über die Rückkehr der Touristen nach Berlin.

酒店,民宿,城市导游,餐馆老板和文化(领域)工作者对游客重返柏林感到如释重负

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

全国论这个不受欢迎的变化,而当经典口味回归时,他们一口气

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

PERSONEN AUF DER STRASSE: Geld zu haben, erleichtert das Leben.

有钱的话,生活会轻松些。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Kunibert war erleichtert und wartete, bis der Drache aus der Schule zurück war.

库尼贝尔特口气,一直等到巨龙放学回家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es erleichtert die Herstellung der unterschiedlichen Formate.

便于制作不的大小。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nach derbem Handschlag tappte der Bär ruhig ins Dickicht zurück, und der Kaufmann schritt froh und erleichtert von dannen.

艰难的达成协议之后,熊安静地回了灌木丛,商人也继续上路了,他长长的舒了一口气。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Doch Mitterhofer ist überzeugt, seine Schreibmaschine kann die Büroarbeit erleichtern.

但 Mitterhofer 坚信他的打字机可以让办公室工作变得轻松

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Der Rauch dientzur Beruhigung des Bienenvolks und erleichtert dem Imker die Arbeit.

烟雾使蜂群平静下来,使养蜂人的工作更加轻松

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Das erleichtert schon ins Gemeinde den Einstieg einfach ins Studium.

使得社区开始学习变得更容易

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

War erstmal nervös, aber bin jetzt erleichtert, dass ich gewählt habe zum ersten Mal.

一开始我很紧张,但现我很欣慰因为我是第一次投票。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Was wäre ich nur ohne dich" meinte der älteste Hasensohn erleichtert und strahlte zurück.

“如果没有你,我会怎样?”最年长的兔子儿子如释重负地说道,并微笑着回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb, auf Antrag, auf Bedingung eingehen, auf Bewährung entlassen, auf Biegen und Brechen, auf das dringendste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接