Wenn wir den Läufer ordentlich trimmen,läßt er jeden hinter sich.
(口)如果我们对这位赛员好好加以训练,就会把所有对手都甩在后面的。
Das Kind kommt hinter dem Baum vor.
孩子从树背后走出来。
Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你的成绩不如去年。
Das Kind versteckte sich hinter einem Baum (dem Schrank, der Tür).
孩子躲在树(橱,门)的后面。
Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.
现在所有其的计划都必须为这个巨大的任务让路。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们以从后视镜里看到车后面跟着的车子。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后秘密进行的。
Bei der Säuglingssterblichkeit liegt Deutschland hinter Tschechien, Polen und Portugal.
在婴儿死亡率上,德国排在捷克、波兰和葡萄牙之后。
Er rangiert im Dienstalter vor (hinter) mir.
工龄比我长(短)。
Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
的许多同事在背后有意伤害。
Er hat schon einige Jahre berufliche Praxis hinter sich.
有几年的工作验了。
Seine Leistungen bleiben hinter meinen Erwartungen zurück.
的成绩没我预想的那么好。
Die Sonne versinkt hinter den Bergen (dem Horizont).
太阳落到山后(地平线下面)去了。
Das Auto ließ eine dichte Staubwolke hinter sich.
汽车后面扬起一片尘土。
Wie ist denn der Brief hinter den Schrank geraten?
信是怎么掉到柜子后的?
Wir waren so langsam, dass wir ständig hinter dem Rest der Gruppe zurückblieben.
我们走得太慢了,总落在队伍后面。
Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.
(口)我们还会明白事实真相的。
Er hat meine Schultasche hinter der Tür von unserem Klassenzimmer versteckt.
把我的书包藏在了教室门背后。
Der feindliche Ritter kann hinter ihrem Schild eine Waffe verbergen.
敌军的骑士以在的盾牌后藏一个武器。
Der Mond schaute hinter dem Berg hervor.
月亮从山后露了出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– und hinter ihr etwa fünfzehn Leute!
—面几乎跟着15个人!
Über den plötzlichen Lärm hinter sich erschrak Gregor so, daß ihm die Beinchen einknickten.
面突如其来响声使他大吃一惊,身子下面那些细都吓得发软了。
Wir alle wussten damals, was hinter uns lag, aber nicht, was vor uns liegen würde.
当时我们都对过去了如指掌,却不知道未来有什么在等待我们。
Pass auf! Ein Monster ist hinter uns her!
心!一个怪物在我们面!
Da war was großes Grünes hinter uns her.
刚刚有一只很大绿色东西追着我们。
Ich drehe mich um und sehe eine meterlange Schlange hinter mir.
我转过身,看到我身有一条几米长队伍。
Doch auch hinter deiner Angst streckst du die Hand nach der Freiheit aus.
多么想让你听见,这颗破碎又顽强心。
Also, was steckt hinter der vermeintlichen Unbesiegbarkeit der Schweiz?
那么,瑞士“无敌”背是什么?
Das Feuerwerk wird stattfinden auf der großen Lichtung hinter dem Wald.
烟花表演在树林大空地那。
Wenn wir Avocados kaufen, haben die lange Lieferwege hinter sich.
我们购买牛油果背有很长运送路线。
Liebe Bürgerinnen und Bürger, eine schwere Zeit liegt hinter uns.
亲爱市民们,艰难时刻已经过去。
Jawohl. Der Parkplatz ist hinter dem Hotel. Und hier ist Ihr Zimmerschlüssel, Nummer 203.
有,停车场在旅馆面。这是您房间钥匙,203号房。
Der Hund legte sich hinter die Tür.
猎狗躺在门。
Sie zanken und meckern, sie schauen heimlich hinter der Gardine, was der andere tut?
他们斗嘴和抱怨,他们在幕偷偷地看着其他人在干什么吗?
Was hinter diesen Mauern passiert - der Öffentlichkeit bleibt es weitgehend verborgen.
这些高墙背发生事情,很大程度上仍向公众隐瞒。
Ich hätte hinter all den armseligen Schlichen Ihre Zärtlichkeit erraten sollen.
我本应该猜出在她那令人爱怜花招面所隐藏温情。
Aber hinter diesem Glanz des Leistungssports stecken viele Probleme.
但是在竞技体育光环之下存在着许多问题。
Okay, also, die nächste Haltestelle ist direkt hinter der Kreuzung.
好,那,下一站就在十字路口面。
Aber hinter den Kulissen brodelt schon 2019 ein Machtkampf um die zukünftige Ausrichtung des Unternehmens.
但早在2019年,公司内部就酝酿起了一场关乎公司未来权力斗争。
Vielleicht geht ihr noch zur Schule oder ihr habt das alles schon hinter euch.
也许你们还在上中学,也许你们已经经历过了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释