Die Vertragsstaaten gewährleisten Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt mit anderen wirksamen Zugang zur Justiz, unter anderem durch verfahrensbezogene und altersgemäße Vorkehrungen, um ihre wirksame unmittelbare und mittelbare Teilnahme, einschließlich als Zeugen und Zeuginnen, an allen Gerichtsverfahren, auch in der Ermittlungsphase und in anderen Vorverfahrensphasen, zu erleichtern.
一. 缔约国应当确保残疾
在与

平等
基础上有效获得司法保护,包括通过提供程序便利和适龄措施,以便利
们在所有法律诉讼程序中,包括在
查和
初步阶段中,切实发挥
作为直接和间接参与方,包括
作为证
作用。

法和
揭秘
接
城市旁人口数为1至5万的中小城市。

接
发送消息或
,
有 250,000 名直接或



