Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird, es sei denn, dass die zuständigen Behörden in einer gerichtlich nachprüfbaren Entscheidung nach den anzuwendenden Rechtsvorschriften und Verfahren bestimmen, dass diese Trennung zum Wohl des Kindes notwendig ist.
四. 缔约国应当确保不违背儿

的意愿使子女与
分离,除非
管当局依照适用的法律和程序,
法复核断定这种分离确有必要,符合儿
本人的最佳利益。
证

车行业必须确保有效、

于大学的新闻和公共关系工作来说,具有弹性是非常非常重要的, 也就是说,它是



