Der Bau des Hauses schritt schnell fort.
房屋造进展。
Der Affe (Der Hirsch,Das Käuzchen,Der Papagei) schreit.
子(鹿,小猫头鹰,鹦鹉)在叫.
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进程发展迅速。
Die Umsetzung der verbleibenden Empfehlungen schreitet voran.
其他议的实施工作正在进行之中。
Am schnellsten schreitet die Entwaldung zur Zeit in den Tropen voran.
目前,热带地区的毁林问题最为严。
Die Trauernden schritten hinter dem Sarge.
送葬的人们跟在灵柩后面缓缓而行。
Die technische Entwicklung schreitet unaufhaltsam voran.
技术发展不可阻挡地阔步向前。
Das Vieh schreit nach Futter (Wasser).
牲口叫着要吃饲料(饮水).
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
行病在继续蔓延。
Die Erderwärmung schreitet immer schneller voran.
地球温室效应在不断加剧。
Das Brautpaar schritt zum Altar.
这对新人走向圣坛举行婚礼。
Die Säge schreit.
锔子发出刺耳的声音.
Das Vieh schreit nach Wasser.
牲口叫着要喝水。
Die Bauarbeiten schreiten zügig vor.
筑工程进展顺利。
Er schritt durch das Zimmer.
他缓慢地穿过这间屋子。
Sie schreit mörderisch.
她声嘶力竭地大叫着。
Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
安全理事会钦佩这座城市迎着困难上、进行不向恐怖主义低头的决心。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定承诺。
Er muss jetzt zur Tat schreiten.
他现在必须开始着手。
Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.
根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在速进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Du Arschloch! Das ist mein Computer! " , schreit Anna.
“你狗屁!这是我电脑!”Anna吼了。
Wer schreit da? Ulla ist nicht mehr hier.
是谁叫?乌了。
Sie ist vom Menschen gemacht und schreitet extrem schnell voran.
它由人类造成,发展极快。
Je mehr Rostzapfen entstehen, desto schneller schreitet der Abbauprozess voran.
铁锈越多,沉船分解过程就越快。
Aber natürlich schreitet die Zeit fort und zwar für alle.
当然时间大步向前,对所有人来说都是这样。
Egal, wie fort wir schreiten mit der Naturwissenschaft, mit was auch immer.
无论我自然科学或管什么东西上取得了多大进步。
Er wird emotional, springt auf, schreit – und schlägt vielleicht auch um sich.
变得情绪化,跳了起来,大喊大叫,也许还会发火。
Wir steigen die steinerne Wendeltreppe hinauf und schreiten die langen Gänge unter der Balkendecke dahin.
我爬上石质螺旋楼梯,沿着搁栅平顶下长廊走去。
Seine Gemahlin schritt stolz in goldgewirkten Gewändern über den blanken, getäfelten Fußboden dahin.
夫人穿着金造长袍闪亮拼花地板上骄傲地走来走去。
Jeden Tag schreitet die Technologie voran.
每天技术都进步。
Sie schritten den Weg entlang, wo sie einst dahingefahren waren in der reichen Karosse.
沿着曾经乘车驶入富人道路大步向前。
Ein Kind schreit los: " Aber das ist doch der kopf" .
“这只是身体。”
Kropp faßt in die Zweige, ich packe sein Bein, er schreit auf, ich gebe ihm Schwung, er fliegt hinüber.
克罗普抓着树枝,我抱住条腿,大叫了声,我发力,翻了过去。
Ich unterscheide zwei weiße Flecke. Zwei Gänse, das ist faul: faßt man die eine, so schreit die andere.
我看见两团白,是两只鹅。这可好:抓住只,另只肯定会大叫。
Wenn man sich sehr stark ärgert und das auch deutlich zeigt, vielleicht auch schreit vor Wut, dann ist man fuchsteufelswild.
当个人非常非常生气并且表现得非常明显,甚至可能出于愤怒大喊大叫时,这个人就是“fuchsteufelswild”。
Aber jetzt sieht man schon, Radaranlagen, Radioteleskope, das schreit ja alles nach einer bemannten Mondstation auf der Rückseite des Mondes.
但是现人要把射电望远镜和射电仪器架设到这个有人驻扎月球背面站。
Nach derbem Handschlag tappte der Bär ruhig ins Dickicht zurück, und der Kaufmann schritt froh und erleichtert von dannen.
艰难达成协议之后,熊安静地回了灌木丛,商人也继续上路了,长长舒了口气。
Aber wenn jemand ständig die Glocke betätigt, schreitet es ein.
但如果有人直按铃, 它就会介入。
Die Aufräumarbeiten in den betroffenen Gebieten schreiten voran.
受影响地区清理工作正取得进展。
" Egal, wer hier schreit und ruft" .
“谁这里尖叫和喊叫都没有关系”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释