Es klingt sonderbar, aber es ist wirklich so.
这件事听起奇,但确如此。
Fata Morgana ist ein sonderbares Naturereignis.
海蜃楼是一种异常现象。
Das ist doch sonderbar!
这可真稀奇!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Flöge, äße, kröche, gäbe, spränge - wie kommen diese sonderbaren Konjunktivformen eigentlich zustande?
飞、吃、爬、有、跳。这些很特别的虚拟式我们应该怎样表达呢?
Hier saust der Wind gar sonderbar, sowohl innen als auch außen.
这里的风吹得很奇怪,里外都有。
Ich bin Künstlerin, bin lebhaft, besessen und sehr sonderbar.
我是艺术家, 活泼,痴迷,又很奇怪。
Also blieb er bei den sonderbaren Leuten, die ihn aufgenommen hatten.
所以他只能和愿意收留他这陌生人的这家人呆在起。
Ich setze mich hoch, ich fühle mich sonderbar allein.
我坐起身,外孤独。
Ein Kunde störte ihn bei dieser Arbeit, doch als er zurückkam, bot sich ihm ein sonderbarer Anblick!
期间有位顾客找他,他回来后看神奇的幕!
Als diese ins Meer fielen, wurden sie zu einem sonderbar geformten Fährschiff, das Licht in allen Farben verströmte.
当玉版落入大海时,就变成形状奇特的船,发着七彩的光。
Und bei diesen sonderbar klingenden Verbformen wie betröge, schwänge oder schliefe wundert es mich ehrlich gesagt auch irgendwie nicht.
对于这种听起来很特别的动词形式,例如欺骗,摇摆,睡觉,老实说,我不惊讶。
Sie stiegen hoch und höher, und dem hässlichen Entlein wurde gar sonderbar zumute.
它们越飞越高,丑小鸭子也产生种奇怪的觉。
Wir sind Soldaten und erst später auf eine sonderbare und verschämte Weise noch Einzelmenschen.
我们是士兵,只有日后,才可能以特殊而羞耻的方式成为人。
Er sieht mir immer mit so sonderbaren Augen nach.
他总是奇怪地盯着我。
Ich betrachte mich im Spiegel. Das ist ein sonderbarer Anblick. Ein sonnenverbrannter, etwas ausgewachsener Konfirmand sieht mich da verwundert an.
我望着镜中模样古怪的自己。皮肤黝黑,高大结实,衣服紧绷,即将接受坚信礼的青年也惊讶地望着我。
Sehr sonderbare Sonne - Was passiert da gleich am Himmel?
非常奇怪的太阳——天空中发生什么?
" Ich weiß nur, für mich wäre das sehr sonderbar" .
“我只知道这对我来说会很奇怪。
Er macht halt, betrachtet den sonderbaren Aufzug und befragt die beiden Frauen und von woher sie kämen.
他停下来,看着奇怪的马车,问两女人,她们从哪里来。
Wenn das Fieber ihn schüttelt, mag auch ein Aristoteles sich sonderbar benehmen.
当发烧使他动摇时,即使是亚里士多德也可能表现得很奇怪。
Die Verwirrungen und Traurigkeiten dieser sonderbaren Freundschaft begannen von neuem.
这种奇怪的友谊的困惑和悲伤重新开始。
Er schlief. Sie neigte sich über sein Gesicht, und als sie es küßte, stellte sie fest, daß sein Haar sonderbar roch.
他睡熟。她靠近他的脸,正要吻他的嘴唇,这时,发现他的头发里有股奇怪的气味。
Sie glaubte noch zu träumen, so sonderbar kam es ihr vor, über das Meer getragen zu werden.
她以为自己还在做梦,因为在她看来,被托着过海的觉很奇妙。
Ich empfand ein sonderbares Grauen beim Anblick dieses Schiffes, doch es war unsere einzige Rettung.
看这艘船,我种奇怪的恐惧,但这是我们唯的救赎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释