Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.
对上述活动进行审计发现一些
统问题
趋势。
Mitgliedstaaten und Interessenträger der Vereinten Nationen hoben in ihren Rückmeldungen die Qualität und die Aktualität der Evaluierung, ihre Schwerpunktsetzung auf systemische Fragen sowie ihre organisationsweite Querschnittsanalyse hervor.
会员国
联合国利益攸关方
反馈意见中强调该评价的质量、及时性
它对
统性问题的重视以及它对贯穿各领域
全组织问题的分析。
Bei den geprüften Tätigkeiten von Einsätzen mit hohem Risiko, bei der die Sichtbarkeit der Aktivitäten des UNHCR groß ist, zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen in Bezug auf die Personalausstattung und die Beschaffungstätigkeiten ab.
对难民专员办事处参与程
大的高风险业务的审计结果表明,工作人员配置
采购活动存
统性的问题
趋势。
Die Krise hat nicht nur ein Schlaglicht auf seit langem bestehende systemische Schwächen und Ungleichgewichte geworfen, sondern auch zu einer Intensivierung der Anstrengungen zur Reform und Stärkung des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur geführt.
危机不仅突出了长期存
的
统性弱点
失衡,还促使人们进一步改革
加强国际金融体
结构。
Die Empfehlungen werden die internen Kontrollen verbessern und systemische Hindernisse für organisatorische Effizienz und Wirksamkeit ausräumen und, wenn sie von den Programmleitern umgesetzt werden, Einsparungen für die Vereinten Nationen in Höhe von 16,4 Millionen US-Dollar bedeuten.
方案主管实施
些建议,可强化内部控
克服妨碍组织效率
实效的基本障碍,为本组织节省约1 640万美元。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
越来越相互依存
全球化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方
交织的国家、国际
体
上的挑战——此项发展指的是全球所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
Umweltbezogene Programme sind nicht nur ein unverzichtbares Mittel für den systemischen Abbau einer der schlimmsten Spannungsursachen innerhalb oder zwischen Gesellschaften, sondern sie können auch auf lokaler Ebene Positives bewirken, indem sie den Dialog über gemeinsame Ressourcen fördern und gegnerische Gruppen dazu befähigen, sich auf gemeinsame Probleme zu konzentrieren.
环境方
的各项方案对于
统地减少社会内或社会间最严重的动荡局势根源而言是一种至关重要的方式;而且
些方案还可以推动关于共享资源的对话,促使对立群体关注共同的问题,藉此
当地产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Arbeitsmechanismen zur Behandlung von Finanzrisiken gilt es zu vervollkommnen, die Pflichten aller Seiten klar festzulegen und tatsächlich zu erfüllen sowie die entscheidende Linie zur Verhinderung systemischer Risiken mit Entschlossenheit zu halten.
完善金融风险处置工作机制,压实各方责任,坚决守住不发生系统性风险的底线。
Das Zweite ist: Es ist Konsens, die MHG-Studie hat es auch gesagt, aber das kann man auch ohne MHG-Studie wissen, es gibt im Hintergrund der Vertuschungsproblematik und aber auch der Täterthematik systemische Fragestellungen.
第二件事:有共识, MHG研究也是这么说的,但是你知道即使没有MHG研究, 在掩盖问题和肇事者问题的背景下也有系统性的问题。