有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.

们回到了皇帝身边,村民们得以幸免

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Bürger von Paris etwa bezahlen 7000 Pfund Silber, damit sie verschont werden.

巴黎的公民支付了7000磅银子才能幸免

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Außerdem hab ich gemerkt, dass meine Haut viel besser geworden ist und Unreinheiten verschonten sind.

我还发现我的皮肤好多了,痘痘也了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Am 9. November 1938 wurde sie verschont, weil sie in einem Hinterhof liegt.

1938 年 11 月 9 日,她因躺在后院而幸免于难

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Doch davon ist dieses Pfälzer Weingut weitgehend verschont geblieben.

但这家普法尔茨酒庄基本上幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Von Gewalt sei sie bisher verschont geblieben, sagt eine Schülerin.

一名学生说, 到目前为止, 她没有受到暴力

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Sie verschonen Frauen und Kinder, aber es kommen 123 Deutsche ums Leben.

放过了妇女和儿童,但有 123 名德国人生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil wenn es da losgeht, dann bleibt natürlich auch Europa davon nicht verschont.

因为如果它从里开始,欧洲当然不会幸免。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ganz verschont bleiben aber auch sie nicht von den steigenden Preisen.

然而,它们并没有完全免受价格上涨的影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Mit anderem moralischem Gesäusel solle man die Unternehmen verschonen.

这些公司应该避免其道德问题

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Wir haben geglaubt, diesmal bleiben wir verschont.

我们以为这次我们能幸免。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Bislang sieht es so aus, als bleibe Grindavik verschont.

到目前为止,格林达维克似乎能够幸免。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Andere Nutzungen sind sehr eingeschränkt und das Gebiet soll von wohnungsfremden Einflüssen weitgehend verschont bleiben.

用途非常有限,该区域应在很大程度上免受非住宅影响。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch hatte Yang Dan Glück im Unglück, denn darüber hinaus musste er keine weiteren Konsequenzen erdulden und sein Leben wurde verschont.

这也算是不幸中的万幸了,因为除去被免职以外,不用承受更重的后果,也没有失去自己的性命

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

In Europa häuften sich die Starkregenfälle und zeigten, dass keine Region der Erde verschont bleiben werde.

欧洲的暴雨增加,表明世界上没有任何地区可以幸免。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Arbeiter muslimischen Glaubens seien von den Angreifern verschont worden, meldete das Blatt unter Berufung auf Augenzeugen.

该报援引目击者的话说, 穆斯林信徒幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Sie wollten mich töten. Ihr Anführer wollte mich verschonen, wenn ich ihm drei Versprechen geben würde.

你想杀了我。 如果我答应三个承诺, 们的领导就会放过我。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Pandemie werde kein Land verschonen, egal wie fortschrittlich seine Wirtschaft, seine Fähigkeiten oder seine Technologie seien.

无论经济、技能或技术多先进,任何国家都不会放过这场大流行病。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Ich hoffe, Du bleibst davon verschont, viele von uns Mädels aber leider nicht, und zwar von Regelschmerzen.

我希望你能免于这种情况,但不幸的是, 我们很多女孩子都不是,是由于月经疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Kirchen, die Polizei, Wohlfahrtsverbände oder Sportvereine: keine Einrichtung blieb verschont.

教堂、警察、慈善机构或体育俱乐部:没有一个机构能够幸免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewebetechnik, gewebeträger, Gewebeunterbau, gewebeverstärkt, Gewebeverstärkung, Gewebeverträglichkeit, Gewebewachstum, Gewebewert, Gewebewickelbaum, Gewebezüchtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接