有奖纠错
| 划词

Ich wickelte mir einen Schal um den Hals.

我在脖子上围围巾。

评价该例句:好评差评指正

Du hast die Schnur (die Leine) verwickelt.

你把线(绳)

评价该例句:好评差评指正

Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.

他被牵连进一件不愉快的事情(一场争吵)中去

评价该例句:好评差评指正

Die Schnur des Drachens verwickelte sich in den Ästen eines Baumes.

风筝的线缠到树枝上去

评价该例句:好评差评指正

Mir stellte sich die Angelegenheit als sehr verwickelt dar.

我觉得这件事是很复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Das Bein muss gewickelt werden .

腿必须包扎起来

评价该例句:好评差评指正

Die Fabel dieses Dramas ist verwickelt.

这出戏的情节错综复杂

评价该例句:好评差评指正

Der Verkehr wickelt sich fließend ab.

交通畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正

Die Kordel hat sich verwickelt.

线缠在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Fäden haben sich verwickelt.

线都

评价该例句:好评差评指正

Da bist du schief gewickelt!

(转,口)你大错特错

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fall wurde an die Europäische Union (EU) verwiesen, da ein Bediensteter der EU darin verwickelt war.

另一个案件被提交欧洲联盟(欧盟),因为该案件涉及一名欧盟工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen waren in schwere Kämpfe verwickelt.

部队陷入激烈的战斗中

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist gerade frisch gewickelt.

孩子刚换过干净的襁褓

评价该例句:好评差评指正

Die Beträge liegen in Wahrheit wohl noch höher, da für eine Reihe von Ländern keine Angaben vorliegen, darunter auch einige, die derzeit in Konflikte verwickelt sind.

由于缺少若干国家的数据,包括目前处于冲突中的某些国家,实际的总额可能更高。

评价该例句:好评差评指正

Die Schlange hatte sich um den Ast gewickelt.

这条蛇缠住树枝。

评价该例句:好评差评指正

Die Drachenschnur hat sich in den Zweigen verwickelt.

风筝缠绕住树枝

评价该例句:好评差评指正

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说他早在几年前土耳其西部沿海的酒精掺假事件中。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden unsere Bestürzung über die zunehmende Zahl von Kindern, die in bewaffnete Konflikte verwickelt und von diesen betroffen sind, sowie über alle anderen Formen der Gewalt, namentlich Gewalt in der Familie, sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung sowie Kinderhandel.

日益 众多的儿童被武装冲突以及其他一切形式的暴力,包括家庭暴力、性虐待和性剥削及贩运,并受其影响,我们对此表示惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国不国内和国际间的暴力冲突的共同点外,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gärungsessig, gärungsfähig, Gärungsführung, Gärungsfuselöl, Gärungsgewerbe, gärungshemmend, Gärungsküpe, Gärungslehre, Gärungsmilchsäure, Gärungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Aber es könnte sich lohnen, herauszuknobeln, in welche biochemischen Mechanismen Alkohol genau verwickelt ist.

但或许没必要冥思苦想酒到底有着怎样的生化机制。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es ging um die in die Cum-Ex-Affäre verwickelte Warburg-Bank.

这有关于陷入“Cum-Ex”金融诈骗事件的瓦尔堡银行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entsteht eine zentrale Kammer, um die herum bis zu 300 weitere Blätter gewickelt werden.

这样形成一个中心室,其周围又缠绕多达300片叶

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.

然后他俩都深深地鞠个躬,这使得他的假发在一起

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es verwickelt sich darin und stürzt, doch es steht wieder auf.

绊住,跌倒在地上,随后又站起来。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn du sie in Papier wickelst und an einen warmen Ort stellst, reifen sie etwas schneller.

如果你用把它起来,放在一个温暖的地方,它熟得快一点。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Den Teig um die Rolle wickeln.

把面皮筒上

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Was wir Dada nennen, ist ein Narrenspiel aus dem Nichts, in das alle höheren Fragen verwickelt sind.

所说的达达是凭空冒出的愚人游戏,其中涉及一切更高的问题。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich wurde in feines, weißes Papier gewickelt, damit ich nicht mit den anderen Münzen verwechselt werden konnte.

我被精美的白包裹以免与其他硬币混淆。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Viele Soldaten haben Teile ihres Mantels abgeschnitten und diese um die Stiefel zu gewickelt um sie abzudichten.

许多士兵把大衣的一部分剪下来,在靴上,以密封靴

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt teilen wir uns wieder eine kleine Strähne ab und wickeln die dieses Mal komplett um das Haargummi.

现在再分出一小股头发,这次用它缠住发圈。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bei jedem Schritt wickelte Theseus ein Stück von dem Faden ab und hinterließ eine Spur auf seinen verschlungenen Wegen.

忒修斯每走一步都解开一圈线,这样能在他走过的蜿蜒道路上留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir schneiden eine Portion ab und wickeln sie sorgfältig in Zeitungspapier.

切下一份,细心地用报好。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Den Finger wickelte sie noch schnell in ein Tüchlein ein und verbarg ihn in der Tasche ihres Kleides.

她赶紧用手帕把手指包起来,藏在裙的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jeder von uns dreien legt ein ganzes Kommißbrot bereit und wickelt es in Zeitungspapier.

三人每人拿个黑麦面包,用报好。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Danach wickelst du das umgeknickte Ende um deine Finger, dann drehst du die Seite, die du nicht umgeknickt hast, ein.

然后将巾由未被折的一边在手指上,卷起整个未折叠的边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Kreml bestreitet, in seinen Tod verwickelt zu sein.

克里姆林宫否认与他的死亡有关

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Über 40 Fahrzeuge waren darin verwickelt, viele fingen Feuer.

涉及 40 多辆车许多车辆起火。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Klöppel sind Spulen, also Holzrollen, um die Garn gewickelt ist.

筒管是线轴, 即木辊,纱线在其上。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Schon nach wenigen Kilometern verwickelte sich das Kabel und riss.

仅仅几公里后,电缆缠结并撕裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasabdichtung, Gasabführung, Gasabführungsrohr, Gasabgabe, Gasabgang, Gasabkühlung, Gasableiter, Gasableitung, Gasableitungsrohr, Gasableser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接