Die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch maschinen ersetzt.
人力劳越来越多地为机器所代替。
Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.
1999起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂了。
Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管增长,你还是老样子。
Mit zunehmenden Jahren läßt oft das Gehör nach.
随着增长听力减退。
Der Arzt sagte mir, ich bin zu dünn und sollte etwas zunehmen.
医生说我太瘦了,应该增加一些体重。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡原因。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们工作方法,其理由却相互矛盾。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国人民健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。
Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.
与此同时,向会员国选举提供技术援助在量方面继续增加。
In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.
生活贫困人们越来越集中在城市地区。
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有组织犯罪现在越来越通式网络而不是通正规等级制度运作。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.
在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经济日趋一体化,这些问题之间相互联系也更趋紧密。
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切问题置于业务第一线和安理会议程中心。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停程中越来越多提供法治问题咨询意见。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、相互依存世界上,经济目标和环境目标越来越产生相互促进作用。
Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.
随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻挑战。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与非洲联盟之间合作不断加强。
Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.
用户部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向用户做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte! Ich muss doch zunehmen. Bitte Maja! Bleib hier!
求你,我必须,玛雅,求求你,别走!
Die Folge dieser Ängste ist eine zunehmend restriktive Migrationspolitik in den westlichen Industrieländern.
这些恐惧的后果是西方工业国家越来越严格的移民政策。
Jetzt rückt zunehmend der einzelnen Mensch in den Mittelpunkt.
现单个的人越来越被视。
Und dann mit zunehmendem Alter wiederum immer früher.
然后,随着我们的年龄长,我们又睡越来越早。
Die Folge, in China, dem wichtigsten Automarkt der Welt, verlieren die deutschen Hersteller zunehmend Marktanteile.
结果就是,中国这个全球最要的汽车市场,德国制造商正逐渐失去市场份额。
Grübeln wird dann gefährlich, wenn das zunehmend zur Belastung wird.
当压力越来越大时,冥思苦就会变危险。
Könnte es an zunehmender Einsamkeit und Isolation liegen?
会不会是因为与日俱的孤独感?
Es gibt zunehmend Hitze- und Dürreperioden und das bekommt der Fichte leider so gar nicht.
炎热和干旱的时期越来越多,这对云杉来说极其不利。
Sprachkenntnisse in Englisch oder Französisch werden zunehmend als wichtig eingestuft.
英语或法语的语言技能也越来越要。
Menschen um uns herum, oft wir selbst, sind zunehmend gestresst, ausgebrannt und arm an Zeit.
我们身边的人——常常包括我们自己——压力越来越大,变心力交瘁,时间也不够用。
Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.
动物对水的依赖性不断下降,比方说尼茨发现的这只小蜥蜴。
Meistens werden diese Allergien mit zunehmendem Alter besser oder verschwinden ganz.
大多数情况下,随着年龄长,过敏就会变好或者完全消失。
Dann breiten sie sich aus und der fortschreitende Neuronenverlust zeigt sich zunehmend im gesamten Gehirn.
然后它们扩散,神经元凋亡整个大脑中会越来越严。
Und das trotz zunehmender Einser-Schnitte in Abiturzeugnissen.
尽管有越来越多的人能够获文理中学的毕业文凭。
Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.
评级被再次下调的原因是该集团流动性日渐不足。
Bei Menschen, die regelmäßig meditieren, scheint sie zuzunehmen.
经常冥的人,其灰质的密度会高。
Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?
你们是如何解决,伴随年龄长,思越发复杂这一问题的?
Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.
电视、报纸或广播中出现越来越多的性别包容性语言,但这并没有提高人们的接受度。
Wenn wir alle EU Mitgliedsstaaten als Einheit betrachten, und dass China zunehmend zu einer globalen Führungsmacht wird.
如果欧洲成员国一体化,中国将会逐渐成为全球主导力量之一。
Gründe für die Wasserkrise sind neben natürlichen Gegebenheiten unter anderem der Klimawandel, die wachsende Weltbevölkerung und zunehmender Konsum.
除了自然事件外,造成用水危机的另一些原因则是气候变化、不断加的世界人口与消费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释