有奖纠错
| 划词

Die Sendung soll an den Absender zurückgeschickt werden.

这个邮件应该退回寄件人。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen.

除非目前进行的一个大型和平行动今,其设全部运回后勤基,联合国手头将不会有在不久将来为支助部署大型特派团的开办和快速全面部署所需的设

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dehnungslos, Dehnungsmaß, Dehnungsmessbrücke, Dehnungsmesser, Dehnungsmeßfolie, Dehnungsmeßlineal, Dehnungsmeßstreifen, Dehnungsmessung, Dehnungsmodell, Dehnungsmodul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Auch die Zahlung für die Tapeten, die ich im Jüli zurückgeschickt habe, wurde nicht gutgeschrieben.

A :还有我在7月寄回壁纸费用,没有算对。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

In diesem Fall würde er dorthin zurückgeschickt werden.

如果之前在其他国家申过,那么难民会返回原申

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

In diesem Fall sollen Migranten festgesetzt und schnell zurückgeschickt werden.

在这种情况下,应该尽快逮捕移民并遣返

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20178月合集

Die Mehrheit wurde jedoch aufgehalten, Hunderte sollen wieder zurückgeschickt worden sein.

然而,大多数都阻止了,据说有数百人遣返。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169月合集

Wird er in einem anderen EU-Staat aufgegriffen, kann er in das Einreise-Land zurückgeschickt werden.

如果他在另一个欧盟国家捕,他可以送回入境国。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

So nennt man es, wenn Menschen in ihre Heimat zurückgeschickt werden.

这就是人们送回祖国说法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20154月合集

Muss er nicht auch jetzt damit rechnen, zurückgeschickt zu werden?

他现在不用指望回去吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Für Europa geht es darum, dass die Flüchtlinge in ihre Länder zurückgeschickt werden.

对于欧洲来说,这关乎难民送回自己国家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202411月合集

Werden viele Sachen, die nicht so richtig gut angekommen sind, als Retouren wieder zurückgeschickt.

许多没有真正东西都退回作为退货

评价该例句:好评差评指正
Logo 20248月合集

Allerdings ist es so, dass schätzungsweise jedes vierte Paket wieder zurückgeschickt wird.

不过,据估计,每四个包裹就有一个退回。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Ab Montag könnten die ersten Flüchtlinge von den Ägäis-Inseln in die Türkei zurückgeschickt werden.

从周一开始, 第一批难民可以从爱琴海群岛送回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月合集

So sollen Asylbewerber, die von den USA aus unter Umgehung von Grenzposten nach Kanada gelangen, zurückgeschickt werden.

例如,绕过边境哨所从美国抵加拿大寻求庇护者将遣返

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171月合集

Ab sofort würden kubanische Staatsangehörige, die illegal einreisten und nicht unter humanitären Schutz fielen, zurückgeschickt, teilte Obama mit.

奥巴马表示,从即日起,非法入境且不符合人道主义保护条件古巴国民将遣返

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201512月合集

Es sieht vor, dass abgelehnte Asylbewerber in das Land zurückgeschickt werden, in dem sie erstmals EU-Gebiet betreten haben.

它规定,拒绝寻求庇护者将送回他们最初进入欧盟领土国家。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Postpersonal: Ohne diese Bescheinigungen kann Post im Bestimmungsland zurückgeschickt oder festgehalten werden.

邮政工作人员:如果没有这些证明,邮件可以在目国家/退回或扣留。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161月合集

Die meisten aus Deutschland zurückgeschickten Menschen seien keine Syrer mit guten Asylaussichten, sondern Menschen aus Afghanistan, Iran, Irak oder Marokko.

大多数从德国遣返人不是有良好庇护前景叙利亚人, 而是来自阿富汗、伊朗、伊拉克或摩洛哥人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die international geltenden Genfer Flüchtlingskonvention legt fest: Menschen dürfen nicht in Länder zurückgeschickt werden, in denen ihnen unmenschliche Behandlung, Folter oder Todesstrafe droht.

《日内瓦国际难民公约》规定,不得将人遣送不人道待遇、酷刑或死亡威胁国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Im Gegenzug sollen die EU-Länder für jeden zurückgeschickten Syrer aus den Flüchtlingslagern in der Türkei einen Syrer auf legalem Wege aufnehmen.

作为回报,欧盟国家应该合法接收一名从土耳其难民营遣返叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Steuerpersonal: Diejenigen, die zurückgeschickt werden, müssen auch Verbrauchssteuer zahlen, und der spezifische Betrag wird basierend auf dem Wert der Waren bestimmt.

税务人员:遣返也要交消费税,具体金额根据货物价值确定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Zum Abkommen mit Ankara gehört auch, dass die EU für jeden zurückgeschickten Syrer einen anderen Syrer aus der Türkei auf legalem Wege aufnimmt.

与安卡拉协议还意味着, 对于每一个遣返叙利亚人, 欧盟将合法从土耳其接收另一个叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dehnungsschlaufe, Dehnungsschlechte, Dehnungsschlitz, Dehnungsschreibgerät, Dehnungsschwingung, Dehnungsspannung, Dehnungsspannungsdiagramm, Dehnungssteifigkeit, Dehnungssteurung, Dehnungsstopfbüchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接