有奖纠错
| 划词

Die Zwillinge sahen sichso ähnlich, daß man sie verwechselte.

这对双生子非常相象,以致人们把们俩弄混了。

评价该例句:好评差评指正

Die Frau und der Hund haben ein ähnliches Gesicht.

这位女士这条狗有着很相似的脸。

评价该例句:好评差评指正

Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.

新的居留许可证的个人身份证明很

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte einen ähnlichen Gedanken wie du.

你有相似的想法。

评价该例句:好评差评指正

Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.

多年来,布隆迪如同邻一样,一直面临内部压力。

评价该例句:好评差评指正

Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

组织正在努力发展类似的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢达问题际刑事法庭工作人员所履行的职责。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise beginnt der Haushaltszyklus 18 Monate vor dem Zweijahreszeitraum, auf den er sich bezieht.

编制预算周期也要比周期涉及的两年期早18个月开始。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.

在联合协助下,埃塞俄比、厄立特里、塞拉利昂都在仿效。

评价该例句:好评差评指正

Seither wurden in anderen Bezirken Albaniens ähnliche Projekte in die Wege geleitet.

自那时起,在阿尔巴尼地区也发起了类似项目。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组的咨询小组。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verwirklichung der anderen Millenniums-Entwicklungsziele ergibt sich ein ähnliches Bild.

实现它千年发展目标的进展情况也同样各不相同

评价该例句:好评差评指正

Der Fall ist ähnlich (anders) gelagert.

(犊)情况类似(不同)。

评价该例句:好评差评指正

Sie sehen einander verblüffend ähnlich.

们俩(外貌)相似得惊人

评价该例句:好评差评指正

Wir haben ähnlich Ansichten.

我们想法相似

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似的实务单位,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合系统有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise unterhält die Hauptabteilung Abrüstungsfragen breit angelegte Beziehungen mit nichtstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet der Kleinwaffen.

同样,裁军事务部在小型武器领域同非政府组织保持广泛的关系。

评价该例句:好评差评指正

Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.

布隆迪现在也要求在当前维持平行动后设立类似的综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的家基本上彼此相似,而今天,组成呈现出鲜明的多元之势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garconniere, -gard, Gardan-Gelenkwelle, Gardasee, Gärdauer, Garde, Gardedukorps, Gardekorps, Gardelegen, Gardemass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

In vielen anderen Bereichen ist es ähnlich.

在许多其他领域也一样

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Das Verhältnis zwischen einpacken und auspacken ist so ähnlich wie das zwischen kochen und essen.

包装礼物和拆礼物之于烹饪和进食之系。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Die Mülhens bieten nun ein ähnliches Produkt unter gleichem Namen an.

穆伦斯夫妇现在以同样名字售卖产品。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

So ähnlich ist es überall auf dem Land, auch in Polen.

东西在国内无处不,在波兰也是如此。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Vielleicht, weil die Maultaschen ähnlich wie ein Gesicht nach einer Ohrfeige geschwollen sind.

是因为那个Maultaschen 和被打过巴掌一样肿了。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Denn in Deutschland gibt es ein den Jiaozi sehr ähnliches Gericht namens Maultaschen.

因为在德国有和饺子很特色菜叫Maultanschen。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Skorpionen oder ähnlich Skurriles erspare ich mir vorsichtshalber.

但谨慎起见,蝎子这古怪东西就算了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Geduckte Haltung Wenn jemand den Kopf einzieht und die Schultern anhebt, ähnlich wie eine Schildkröte.

蹲伏 如果某人缩着脖子,抬着双肩,像一只乌龟。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In Frankreich kostet ein ähnlicher Deal nur 16 Euro pro Monat.

而在法国套餐只需要每月16欧。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In Deutschland sehen die Zahlen vermutlich ähnlich aus.

在德国,数字可

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da gab es doch sowas ähnliches, oder nicht?

说法是吗?

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die Schwarz-Gruppe beschreitet im Cloud-Business einen ähnlichen Weg wie Amazon.

施瓦茨集团在云业务上走是与亚马逊道路。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Menü-Taste ruft das Kontextmenü auf, funktioniert also ähnlich wie die rechte Maustaste.

菜单键可调用上下文菜单,功于鼠标右键。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bedeutung von vorteilhaft ist ähnlich wie die von günstig.

“vorteilhaft”含义和“günstig”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So oder so ähnlich könnte unsere Welt enden.

我们世界可会以这样或那样方式灭亡。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Ich habe mal gelesen, dass man oft die Menschen nicht mag, die einem ähnlich sind.

我以前读过,人们通常不喜欢跟自己人。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Ja … ähm … War das bei dir ähnlich?

...嗯...你情况

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Daisy! Schätzchen versprich mir, dass du keinem von beiden ähnlich wirst!

Daisy 宝贝,答应我,不要他们俩中任何一位!

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Kann ich Arbeitspapiere und ähnliches vervielfältigen und dann binden lassen?

我可以把毕业论文之类文件复印下来并装订起来吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Die Geburtstagsfeier in China ist so ähnlich wie die in Deutschland.

中国庆祝生日方式和德国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gärfaulverfahren, Garfield, Gärführung, Gärfutter, Gärfutterbereitung, Gargano, gargeblasen, gargekocht, Gargitter, gargoil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接