Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他存心她。
Er ärgert sich immer über die Fliege an der Wand.
他总是为鸡毛蒜皮生。
Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.
这期节目以让您生情为主。
Die Mutter ärgert sich an den Kindern.
母亲生。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他存心要我。
Ich habe mich wahnsinnig gefreut (geärgert).
我高兴(生)极了。
Er hat sich schwer geärgert (blaimiert).
他十分生(丢尽了脸).
Sein spöttischer Ton ärgerte mich.
他嘲笑语调使我生。
Er ärgert sich bis dorthinaus.
他极其恼火。
Er ärgerte (freute) sich sichtbar.
他显然很生(很高兴)。
Es reizt mich,ihn zu ärgern.
我喜欢使他恼火。
Seine Anwesenheit ärgerte mich.
他在场使我不快。
Diese Bemerkung hat ihn schändlich geärgert.
(口)这话使他生极了。
Er hat sie mit seiner Bemerkung geärgert.
他话触怒了她。
Ich ärgere mich an den Kindern.
我生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man kann sich zwar drüber ärgern, aber man kann's ja nicht ändern.
人可能会此感到愤怒,但却无法做出改变。
Aber die ärgern doch alle auf unserer Wiese.
但是他草地上每个人都惹毛了。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有人偷偷往汤里放了很多盐,怎么会不让人生气呢?
Er wollte Münchhausen ärgern und hat das Pferd auf den Kirchturm gebracht.
他想要激怒Münchhausen,并将马儿带到了教堂塔楼上。
Jetzt schämte ich mich gleich noch mehr dafür, dass ich mich vorhin geärgert hatte.
之前生气的感受再次感到了羞愧。
Jean der Gescheite ärgerte sich, weil sein Bruder eine so gute Idee gehabt hatte.
聪明吉恩自己生气了,因为他的兄弟想到了这么好的一个办法。
Wir haben uns nämlich geärgert, weil wir nichts Neues über den Laserterror erfahren haben.
Philipp:很生气,因为没有学到任何关于激光恐怖的新知识。
Mich ärgert nun sehr, dass ich das nicht gemacht habe.
但没有这么做,因此很自己生气。
Ärgern? Ja. Ich ärgere mich oft über meinen Bruder.
不满?是的。经的哥哥不满。
Das ärgerte den Präsidenten und er rief den Notstand aus.
这让总统十分恼火,于是宣布美国国家紧急状态。
Nicht wahr, Sie ärgern sich, mich nicht verhaften zu dürfen.
您在为不能逮捕而感到恼火吧。
Streiche spielen und Erwachsene ärgern: Das sind die Lieblingsbeschäftigungen der Rasselbande.
搞恶作剧和惹大人生气,这些都是这群淘气包最喜欢的活动。
Die Hofmädchen sagte, dass eben die Kaiserin Wang besucht hatte, der Kaiser ärgerte sich sehr darüber.
宫女回答,王皇后来过,皇帝此十分生气。
Das ärgerte die anderen Knechte noch viel mehr und sie ersannen einen weitere List.
可这让其他仆人更加恼火,他又想出了一个诡计。
Tims Schwestern Hannah und Lara ärgern sich schon lange darüber, dass ihr Bruder ständig eine Sonderbehandlung bekommt.
因为提姆经得到特殊待,他的姐妹汉娜和Lara很久以来一直很气愤。
Funktion: Präpositionalobjekt, Form: Präposition, Possessivartikel, Nomen Michael ärgert sich über das schlechte Wetter.
介词宾语;形式:介词、物主冠词、名词。米歇尔因为恶劣天气而生气。
Worüber ärgert er sich? über das schlechte Wetter Funktion: Präpositionalobjekt.
他在生气什么?因为天气恶劣。功能:介词宾语。
Wenn man sich im Straßenverkehr über einen anderen Autofahrer ärgert, sollte man also lieber nicht den Stinkefinger zeigen.
如果你在路上开车因为其他司机生气时,最好不要竖中指。
Denn die beiden Playboys ärgern sie, so oft es geht.
因为这两个花花公子经惹恼他。
Achtung! der kleine Bruder ist ein Mensch deshalb: Über wen ärgert sich Michael?
请注意!弟弟是人,所以提问得是:米歇尔因为谁生气?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释