有奖纠错
| 划词

Er stürzte das Glas in einem Zug hinunter.

一口把一杯酒灌了下

评价该例句:好评差评指正

Atmen Sie tief aus, damit Sie sich beruhigen und entspannen können.

一口吧,这以冷静和放松下来。

评价该例句:好评差评指正

Auf einen Sitz trank er fünf Glas Bier.

(口)他一口连喝五杯啤酒.

评价该例句:好评差评指正

Er hat einen guten Zug.

(口)他能一口喝很多酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschälung, Abschälverhältnis, Abschälversuch, abschärfen, Abschärfmesser, Abschärfung, abschatten, abschattieren, Abschattierung, Abschattung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Anna-Berlin

Er trinkt den Rest Bier auf ex.

喝掉了啤酒。

评价该例句:好评差评指正
个陌生女人来信》

Täte es Dir weh, dass ich sterbe, so könnte ich nicht sterben.

要是我死会使你痛苦,那我就咽不下最后

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Erleichterung ist greifbar im deutschen Team.

德国队明显松了

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson fiel kraftlos, aber erleichtert auf seinen Stuhl.

约翰逊感到无力,但松了

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Erleichtert schleuderte ich das Buch aufs Bett.

松了,我把书甩到了床

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Er trank ihn in einem Zug aus, zahlte und ging.

喝完,付了钱就离开了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck.

头饿狼前,把整个胃都吃光了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Wenn er es von 13,8 auf 14,2 schafft, atmen sie auf.

当孩子成绩从13.8分升到了14.2分,家长会长舒

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Um wenigstens etwas zu tun, stürze ich das Glas Bier in einem Zug hinunter.

为了不闲着,我喝光了那杯啤酒,但他们马给我要了第二杯。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Jena atmet auf. Der Laserterror ist zu Ende.

菲利普:耶拿松了。激光恐怖结束了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das war sehr erleichternd, als es funktioniert hat.

当它通过时,我大大地松了

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Viele Mitglieder und Wähler haben aufgeatmet, als Martin Schulz verkündete, wir gehen in die Opposition.

而很多成员和选民在,在马丁•舒尔茨宣布成为反对党时大松了

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

全国都在讨论这个不受欢迎变化,而当经典味回归时,他们都松了

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Eine Lösung, bei der man aufatmen kann.

个你可以松解决方案。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er ging daraufhin zum Gelben Fluß und trank ohne Pause, bis kein Wasser mehr darin war.

他就跑到黄河边,把黄河水之水喝干了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das half aber nichts, denn Fatme tat bald den letzten Atemzug.

但无济于事,法特梅咽下了自己最后

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein Heulen, eine Kniebeuge, und schon rasen sie über die fünfzig Meter freies Feld.

声大吼,个下蹲,两人冲过了五十米空旷田野。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich möchte wissen, wie er sich das vorstellt, und gieße das dritte Bier in mich hinein.

我想知道,他是怎么想出来,于是喝了第三杯啤酒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und weil das alles so spannend war, habe ich das wie so eine Netflix-Serie an einem Tag durchgebingt.

因为可读性很强,所以我像看部Netflix电视剧样在天内看完了。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Der junge Franzose atmet tief durch , die erste Aufgabe an seinem ersten Arbeitstag an der Uni München.

这位年轻法国人深吸了,这是他在慕尼黑大学个工作日里份任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abschäumen, Abschäumer, Abschäumlöffel, Abschäumvorrichtung, abscheidbar, Abscheidbarkeit, Abscheidbarkeiten, abscheide- bzw. trennkurve, abscheidebecken, Abscheidebedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接